ПРАВОВОЙ ЗАЩИТОЙ - перевод на Испанском

protección jurídica
protección legal
правовой защиты
юридическую защиту
защиту закона
правовую охрану
законную защиту
defensa jurídica

Примеры использования Правовой защитой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Метохии возможность пользоваться международной правовой защитой.
ciudadanos de Kosovo y Metohija disfruten de protección jurídica internacional.
Одна из основных целей заключается в том, чтобы обеспечить женщин- беженцев правовой защитой и доступом к ресурсам, необходимым для обеспечения их безопасного возвращения на родину, а также возможности возвращения
Uno de los objetivos más importantes es comprobar que las mujeres refugiadas tengan la protección jurídica y el acceso a los recursos necesarios para que puedan regresar sin peligro a su patria
самовольно поселившееся лицо обладает правовой защитой от действий третьих лиц, если оно занимает соответствующий
un ocupante ilegal goza de protección jurídica contra terceros si ocupa las tierras con permiso del propietario
Государства вправе обеспечивать свои традиции и исторические институты, как, например, дворянские титулы, правовой защитой, однако они должны делать это в соответствии с нормами,
Los Estados están facultados para otorgar protección legal a sus tradiciones e instituciones históricas,
В случае нарушения его/ ее имущественных прав автор может воспользоваться эффективной правовой защитой путем производства в уполномоченных органах,
En caso de infracción de sus derechos de autor, este puede obtener protección jurídica eficaz en los procedimientos ante las autoridades competentes, es decir,
в результате которой все больше и больше трудящихся получают низкооплачиваемую временную работу, на которой они заняты неполный рабочий день и которая практически не обеспечивает их правовой защитой.
resultado del cual cada vez hay más trabajadores empleados en actividades a tiempo parcial mal remuneradas, en las que la protección legal es escasa o inexistente.
суде могут делаться заявления, которые можно назвать" правовой защитой", а не любые заявления, которые можно охарактеризовать как защитительные.
parte de la defensa de un acusado es lo que se conoce como una" defensa jurídica" y no cualquier declaración que se califique de declaración de defensa..
Специальный докладчик полагает, что эти" беженцы от голода" должны быть обеспечены правовой защитой, поскольку только тогда правительства будут серьезно относиться к своим обязательствам уважать,
El Relator Especial considera que se debe extender protección jurídica a estos" refugiados del hambre", pues sólo entonces los
равенством и правовой защитой, а также с осуществлением прав человека.
la igualdad y la protección legal, y el ejercicio de los derechos humanos.
следить за тем, чтобы они пользовались надлежащей правовой защитой.
la de los niños fruto de esas uniones y les asegure una protección jurídica adecuada.
не нашло оснований для предложения о внесении изменений в связи с правовой защитой.
no ha encontrado motivos para proponer cambios sobre la base de la protección legal.
обеспечить, чтобы они пользовались адекватной правовой защитой.
tome medidas para que gocen de la debida protección jurídica.
национальными законодательствами, позволяет данному лицу пользоваться полагающейся беженцам правовой защитой.
las convenciones internacionales y por las legislaciones nacionales lo que le permite aprovechar la protección jurídica propia de los refugiados.
Именно юридический статус позволяет провести разграничение между гуманитарными мерами вмешательства в интересах лица, находящегося в положении беженца( состояние), и правовой защитой и правами, которые дает законный статус беженца.
Es este estatuto jurídico lo que permite distinguir la intervención humanitaria en favor de una persona que se encuentra en la situación de un refugiado(condición) y la protección jurídica y los derechos que le confiere el estatuto jurídico del refugiado.
участников этого совещания и предложил юрисконсультам продолжить изучение взаимосвязи между физической безопасностью персонала и правовой защитой, обеспечиваемой в соответствии с различными документами по вопросам привилегий и иммунитетов.
pidió a los asesores jurídicos que continuaran analizando la relación entre la seguridad física del personal y la protección jurídica proporcionada por los distintos instrumentos relativos a las prerrogativas e inmunidades.
они пользовались адекватной правовой защитой.
gocen de la debida protección jurídica".
женщины пользовались надлежащей правовой защитой в таких фактических союзах
para garantizar que las mujeres tengan una protección jurídica adecuada durante las uniones de hecho
Полагая, что в стратегиях ликвидации нищеты следует уделять более пристальное внимание связи между экономическими возможностями и правовой защитой, Швейцария выражает поддержку работе Комиссии по расширению юридических прав малоимущих слоев населения.
Convencida de que el vínculo entre la oportunidad económica y la protección jurídica merece que se le preste una mayor atención en las estrategias de lucha contra la pobreza, Suiza ha apoyado la labor de la Comisión para el Empoderamiento Jurídico de los Pobres.
Было также отмечено, что, хотя не связанные с Организацией Объединенных Наций гуманитарные неправительственные организации тоже должны пользоваться правовой защитой, такая мера выходит за рамки Конвенции 1994 года,
Se observó asimismo que, si bien las organizaciones no gubernamentales humanitarias no asociadas con las Naciones Unidas también debían gozar de protección jurídica, esto quedaba fuera del ámbito de aplicación de la Convención de 1994
Закрепление принципа, согласно которому законы не могут препятствовать обращению в суд любым лицом за правовой защитой в случае жалоб на предполагаемые нарушения свобод
Se establece el principio de que la ley no puede excluir el recurso a los tribunales de una persona que alega infracción de libertades
Результатов: 125, Время: 0.0436

Правовой защитой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский