СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТОЙ - перевод на Испанском

protección social
социальной защиты
социальной защищенности
социального обеспечения
социально правовой защите
bienestar social
социального обеспечения
социального благосостояния
социального благополучия
социальной защиты
общественного благосостояния
социального вспомоществования
общественного благополучия
благосостояния общества
повышению благосостояния
благополучие общества

Примеры использования Социальной защитой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сознавая, что языковые барьеры являются существенным препятствием, не позволяющим этническим меньшинствам пользоваться социальной защитой и социальными услугами,
Reconociendo la importancia de las barreras lingüísticas que impiden que las minorías étnicas se beneficien de la protección social y los servicios sociales,
Республиканский общественный фонд" Sen Yolgiz Emassan" занимается социальной защитой детей- воспитанников домов- мехрибонлик,
El Fondo social republicano" Sen Yolgiz Emassan" se ocupa de la protección social de los niños internados en hogares" Mekhribonlik"
Разработку руководящих принципов обеспечения социальной защиты, касающихся охвата социальной защитой, вариантов политики, включая координацию между различными системами социальной защиты,
Elaborar directrices para la protección social en que se aborden el alcance de la protección social, opciones normativas que supongan la coordinación entre planes de protección social diversos, la asignación de recursos
те, кто пользуется социальной защитой, являются держателями прав, которые могут на законном основании предъявлять требования, касающиеся распределения ресурсов.
los beneficiarios de la protección social son titulares de derechos que pueden hacer demandas legítimas en relación con la asignación de los recursos.
В настоящем разделе речь идет о том, каким образом права человека связаны с социальной защитой, и рассматриваются некоторые последствия этого для разработки и осуществления программ социальной защиты..
En la presente sección se pone de relieve la forma en que los derechos humanos guardan una íntima relación con la protección social y se examinan algunas de sus consecuencias para el diseño y la aplicación de los regímenes de protección social..
На Кубе 100% населения пользуется социальной защитой, при этом механизм системы социального обеспечения распространяется на всех трудящихся,
En Cuba el 100% de la población goza de protección social, toda vez que el Sistema de Seguridad Social cubre a todos los trabajadores,
в связи с чем их бенефициары не обеспечиваются надлежащей социальной защитой.
por lo que los beneficiarios de dichos planes han quedado sin una protección social adecuada.
получают низкую заработную плату и не пользуются никакой социальной защитой.
percibían bajos salarios y carecían totalmente de protección social.
выполняющих неформальную работу, и не обеспечивают их высококачественными услугами здравоохранения, социальной защитой, жильем и санитарией.
no les proporcionan atención médica de calidad, sistemas de protección social, vivienda o saneamiento.
правило низкооплачиваемыми, с низкой социальной защитой или вообще без нее.
con escasa o ninguna protección social.
настоятельно призвала правительство разработать планы по укреплению связей между защитой детей и социальной защитой.
desarrollara sus planes de explorar y fortalecer los vínculos entre la protección del niño y la protección social.
особенно для наиболее слабых слоев населения мира, поскольку они утратили работу, не воспользовавшись социальной защитой.
efectos de esas crisis, especialmente para los componentes más débiles de la comunidad internacional, que habían perdido puestos de trabajo sin contar con sistemas de protección social.
Комитет призывает государство- участник изучить воздействие миграции на детей в целях разработки надлежащих стратегий для обеспечения того, чтобы дети трудящихся- мигрантов пользовались полной социальной защитой.
El Comité alienta al Estado parte a que estudie los efectos de la migración en los niños con miras a formular estrategias adecuadas para que los hijos de los trabajadores migratorios gocen de una protección social plena.
Трудящиеся также должны получать справедливую долю благ, создаваемых в результате повышения производительности их труда, и пользоваться надлежащей социальной защитой и социальным страхованием от связанных с работой рисков.
Los trabajadores deberían recibir una proporción justa de los ingresos atribuibles a su mayor productividad y una protección social adecuada, así como seguridad social contra los riesgos relacionados con el empleo.
которые по различным причинам не могут пользоваться социальной защитой, предоставляемой государством.
no pueden beneficiarse de la protección social otorgada por el Estado.
Необходимо уделять больше внимания положению малоимущих в сельских районах, а также тех, кто не пользуется социальной защитой в неформальном секторе,
Se necesita prestar mayor atención a la situación de los pobres de las zonas rurales y a la de los que carecen de protección social en el sector no estructurado,
на Кубе 100% населения пользуются полной социальной защитой.
en Cuba el 100% de la población goza de protección social.
низкооплачиваемой трудовой деятельности и не пользуются никакой социальной защитой.
a menudo carecen de todo tipo de protección social.
Благодаря техническим консультационным услугам ЭКЛАК национальные специалисты из 13 стран смогли повысить уровень своей подготовки по вопросам, связанным с социальными инвестициями в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и социальной защитой.
Los servicios de asesoramiento técnico de la CEPAL reforzaron la capacidad de los funcionarios del cuadro orgánico de 13 países en cuestiones vinculadas con las inversiones sociales para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la protección social.
следовательно, и возможность пользоваться социальной защитой, у работающих женщин встречается реже, чем у мужчин.
de la posibilidad de gozar de la protección de la Seguridad Social, ha sido menos frecuente que en el grupo de hombres activos.
Результатов: 204, Время: 0.0543

Социальной защитой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский