СОЦИАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

social
социальный
социально
общественный
общество
sociales
социальный
социально
общественный
общество

Примеры использования Социальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тунисская федерация социальной солидарности.
Fédération de Tunis de solidarité sociale.
Вспомогательный механизм в экономической, социальной.
Mecanismos subsidiarios en las esferas económica y social.
Я знала, что ты будешь моей социальной смертью, Хамфри.
Sabía que ibas a ser mi muerte en la sociedad, Humphrey.
здравоохранения и социальной политики.
Salud y Bienestar Social.
Ряд развивающихся стран подчеркнули важность интеграции макроэкономической и социальной политики.
Varios países en desarrollo destacaron la importancia de integrar las políticas macroeconómicas y las sociales.
Организации Объединенных Наций в экономической, социальной.
De las Naciones Unidas en las esferas económica y social y.
Региональное сотрудничество в экономической, социальной.
COOPERACIÓN REGIONAL EN LAS ESFERAS ECONÓMICA Y SOCIAL.
Тунисская федерация социальной солидарности.
Féderation de Tunis de solidarité sociale.
Этот доклад подготовлен в рамках инициативы по минимальному уровню социальной защиты, одобренной Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций.
Este informe ha sido elaborado en el marco de la iniciativa sobre un nivel mínimo de protección social, aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación.
Осуществление мер по улучшению социальной защиты, условий труда
Aplicar medidas para mejorar la protección social y las condiciones de trabajo
Величина социальной пенсии зависит от величины базовой пенсии государственной системы социального страхования.
La cuantía de la pensión asistencial depende de la cuantía de la pensión básica de la Seguridad Social del Estado.
Обеспечение качественных услуг по социальной защите и социальному обеспечению уязвимых слоев населения,
Servicios de protección y bienestar sociales de calidad, incluso en situaciones de emergencia, para las poblaciones vulnerables,
НКСВ- Национальная касса социальной взаимопомощи- дополняет те 50 процентов заработной платы, которые выплачивает работодатель во время отпуска по беременности и уходу за ребенком.
La Caja Nacional de la Seguridad Social(CNAPS) complementa la mitad del salario pagado por el empleador en caso de licencia de maternidad.
Организация Объединенных Наций попрежнему привержена содействию народу Мьянмы в достижении прогресса и социальной жизнеспособности в рамках демократической структуры,
Las Naciones Unidas siguen empeñadas en ayudar al pueblo de Myanmar a lograr el progreso y una sociedad viable en un marco democrático,
Анализ последствий для социальной сферы, проводимый с помощью моделей, зависит, разумеется, от особенностей модели,
Los efectos en el bienestar de análisis basados en modelos evidentemente dependen de las especificaciones del modelo,
Его идеи, объединяющие капитализм с социальной ответственностью, изменили характер экономического и социального развития сельских районов.
Sus ideas aúnan capitalismo con responsabilidad social y han cambiado la cara del desarrollo económico y social rural.
Социальная поддержка через фонды социальной помощи центрального правительства
Asistencia social mediante fondos de bienestar de los gobiernos central
В соответствии с принципом социальной справедливости государство обеспечивает социальную защиту и социальную защищенность граждан.
El Estado se ocupa de la protección y el bienestar social de los ciudadanos, conforme al principio de la justicia social..
Требование о социальной структуре списка, обязательное на муниципальных выборах, действует и при проведении парламентских выборов.
La condición de la composición sociológica de la lista impuesta para las elecciones municipales rige también para la elección de los diputados.
Некоторые главные источники социальной напряженности могут быть устранены
Algunas de las principales fuentes de tensión en la sociedad pueden encararse, como efectivamente se hace,
Результатов: 59989, Время: 0.0363

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский