ПРАВОМОЧЕН - перевод на Испанском

puede
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
competente para
правомочен
уполномочен
обладает юрисдикцией для
обладает компетенцией для
полномочен
уполномоченным
компетентно
компетентным для
competencia para
правомочен
уполномочен
конкуренции для
полномочия
обладает юрисдикцией для
юрисдикцию для
полномочен
обладает компетенцией для
правомочность
конкурс на
derecho
право
законодательство
facultad
факультет
право
школа
колледж
способность
университет
правомочие
юридический
полномочия
прерогативой
autoridad para
полномочия
авторитет для
уполномочен
орган по
власть , чтобы
управление по
правомочен
atribuciones para
jurisdicción para
юрисдикции для
правомочен

Примеры использования Правомочен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот суд правомочен судить Президента Республики
Tiene competencia para juzgar al Presidente de la República
Наконец, хотя Второй комитет полностью правомочен рассматривать этот вопрос,
Por último, aunque la Segunda Comisión tiene pleno derecho a examinar la cuestión,
Однако министр обороны правомочен лишить призывника права на альтернативную службу при наличии серьезной угрозы для сохранения целостности страны.
No obstante, el Ministerio de Defensa está autorizado a suspender el derecho de un conscripto a prestar servicio alternativo si se ve comprometida gravemente la seguridad del país.
и министр не правомочен отменять решения судов.
el Ministro no puede invalidar las decisiones tomadas por los tribunales.
После этого Верховный суд Беларуси пришел к выводу о том, что он не правомочен пересматривать решения Комиссии по существу.
Posteriormente, la Corte Suprema de Belarús concluyó que no tenía competencia para examinar el dictamen de la Comisión.
также выносить рекомендации, однако он не правомочен принимать какие-либо обязательные в правовом отношении решения.
decisiones concretas de una autoridad y hacer recomendaciones, pero no puede tomar ninguna decisión vinculante.
а именно вопрос о том, кто правомочен толковать Конвенцию.
la de quién tiene derecho a interpretar la Convención.
претензии касаются вопросов оценки доказательств, то Комитет не правомочен их рассматривать.
el Estado Parte sostiene que el Comité no tiene competencia para examinar esas cuestiones.
представляющий государство, правомочен возбудить судебное разбирательство по делу.
en representación del Estado, tiene derecho a presentar una querella.
Промышленный трибунал также правомочен расследовать случаи домогательств, обеспечивая по мере
El Tribunal Industrial también tiene competencias para investigar casos de hostigamiento proporcionando un recurso
В таких случаях судья правомочен объявить неконституционной ту норму, которая лежит в
En el caso, el juez podrá declarar la inconstitucionalidad de la norma en que se funde el acto
Отдел КЦББП по вопросам страхования правомочен контролировать и обеспечивать применение соответствующих законов
La División de Seguros de la SECP está facultada para supervisar y hacer cumplir las leyes
Суд правомочен требовать представления всех доказательств, которые он считает необходимыми для установления истины.
La Corte estará facultada para pedir todas las pruebas que considere necesarias para determinar la veracidad de los hechos.
Статья 378: Любой суд по трудовым спорам правомочен объявить забастовку законной или незаконной.
Artículo 378. Cualquier juzgado en lo laboral podrá declarar la legalidad o ilegalidad de una huelga.
международному соглашению, заключенному Намибией, министр правомочен устанавливать правила, необходимые для его реализации.
el Ministro tiene el poder de establecer las reglas necesarias para poner en vigencia dicho acuerdo.
моментом является тот факт, что отныне только судья правомочен давать разрешение на временное задержание.
es el hecho de que ahora sólo el juez tiene la facultad de autorizar la prisión preventiva.
Учитывая, что в Конституции ничего не говорится о том, кто правомочен обращаться в Конституционный совет с подобными ходатайствами.
Considerando que la Constitución no se pronuncia sobre quiénes pueden dirigirse al Consejo Constitucional en casos como el presente.
Гражданин не может отказаться от этого права, поскольку он не правомочен это делать.
Un particular no puede renunciar a ese derecho, ya que no tiene la facultad de hacerlo.
В этих обстоятельствах Комитет не правомочен давать оценку заключениям Верховного суда по этому вопросу и соответственно признает,
Dadas las circunstancias, no le corresponde al Comité volver a evaluar las conclusiones del Tribunal Supremo sobre este punto
Попрежнему непонято, какой орган правомочен вынести решение о юридическом положении этих заключенных.
Sigue habiendo una auténtica laguna en lo que respecta a qué autoridad es competente para pronunciarse sobre la situación judicial de esos reclusos.
Результатов: 262, Время: 0.075

Правомочен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский