ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНЫХ - перевод на Испанском

de aplicación de la ley
encargados
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
coercitivas
принудительный
принуждения
del orden
порядка
правоохранительных органов
правопорядка
правоприменительных органов
строя
устоев
hacer cumplir la ley
de cumplimiento de la ley
de las fuerzas
ejecución
осуществление
исполнение
выполнение
реализация
казнь
исполнитель
внедрение
деятельность
de aplicación de la legislación
encargadas
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение

Примеры использования Правоприменительных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содержащих дополнительную информацию сообщений о национальном законодательстве и правоприменительных мерах.
con información adicional presentados por los Estados sobre la legislación nacional y las medidas de aplicación.
В 1998 и 1999 годах продолжало возрастать число изъятий кокаина в результате более эффективного осуществления правоприменительных мер, однако количество изымаемого кокаина было нестабильным.
En 1998 y 1999 siguió aumentando el número de incautaciones de cocaína como consecuencia de las medidas de represión más eficaces aplicadas, pero las cantidades en cuestión fluctuaron19.
В Латинской Америке и Карибском бассейне все отделения ЮНИСЕФ оказывали поддержку наращиванию потенциала законодательных и правоприменительных механизмов в области защиты.
En América Latina y el Caribe, todas las oficinas del UNICEF apoyaron la capacidad de protección de los sistemas legislativo y de cumplimiento de la ley.
Само собой разумеется, что проведение одних лишь правоприменительных программ не решит проблему.
Naturalmente, la imposición de la ley no bastará por sí misma para solucionar el problema.
Это, безусловно, так, если вести речь о законодательстве и правоприменительных руководящих принципах Японии.
Ello es indudablemente cierto en el caso de la legislación japonesa y las directrices para su aplicación.
Реализация связанных с Конвенцией инструментальных средств в целях усиления правовой системы, правоприменительных и компетентных органов на региональном и национальном уровнях.
Implementación de mecanismos relacionados con el Convenio para fortalecer al sistema jurídico y a las autoridades competentes encargadas del cumplimiento a nivel regional y nacional.
Ртутные отходы c Реализация связанных с Конвенцией инструментальных средств в целях усиления правовой системы, правоприменительных и компетентных органов на региональном и национальном уровнях.
Implementación de instrumentos para fortalecer al sistema jurídico y a las autoridades competentes encargadas del cumplimiento a nivel regional y nacional de una forma útil para el Convenio de Basilea.
оказание поддержки согласованию правоприменительных процедур в области права окружающей среды и содействие их соблюдению.
apoyar la armonización y promoción del cumplimiento de los procedimientos de observancia del derecho ambiental.
учебных мероприятий для сотрудников таможенных служб и других правоприменительных органов.
oficiales de aduanas y otros funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.
Это, безусловно, так в случае законодательства и правоприменительных руководящих принципов Японии.
Ello es indudablemente cierto en el caso de la legislación japonesa y las directrices para su aplicación.
должностных лиц правоприменительных и судебных органов.
los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y el poder judicial.
В Тихоокеанском регионе ПРООН занималась решением проблем в области безопасности путем наращивания потенциала правоприменительных учреждений.
En la región del Pacífico, el PNUD hizo frente a los problemas de seguridad mediante el fomento de la capacidad de los organismos encargados de hacer cumplir la ley.
охранных судебных приказов и правоприменительных действий.
las órdenes de protección y su aplicación práctica.
программ профессиональной подготовки для персонала правоприменительных и судебных органов.
10 de la Convención, para el personal encargado de la aplicación de la ley y el personal judicial.
Это утверждение справедливо, в частности, в отношении законодательства и правоприменительных руководящих принципов Японии.
Ello es indudablemente cierto en el caso de la legislación japonesa y las directrices para su aplicación.
межрегиональные совещания их соответствующих правоприменительных органов для обмена информацией,
intrarregionales de los organismos competentes de aplicación de la ley para intercambiar información,
когда множество правоприменительных органов наделены правом проводить задержания,
donde existen muchos organismos encargados de hacer cumplir la ley facultados para detener a los ciudadanos,
Однако в международном сообществе, которому не хватает правоприменительных механизмов, государствам нельзя отказывать в праве реагировать на нарушения международного права посредством обращения к контрмерам.
Sin embargo, en una comunidad internacional que carece de mecanismos de aplicación de la ley, no se puede negar a los Estados el derecho a reaccionar ante violaciones del derecho internacional, recurriendo a las contramedidas.
С учетом важнейшей роли судебных и правоприменительных органов в борьбе с коррупцией в настоящем докладе были вновь рассмотрены вопросы,
Debido al papel fundamental desempeñado por la judicatura y los organismos encargados de hacer cumplir la ley en la lucha contra la corrupción, en el presente
Принимая к сведению предоставленную государством- участником информацию о различных правоприменительных и тюремно- административных процедурах,
Si bien el Comité toma nota de la información proporcionada por el Estado Parte sobre los distintos procedimientos de aplicación de la ley y de administración penitenciaria,
Результатов: 260, Время: 0.0573

Правоприменительных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский