ПРАГМАТИЧНЫЙ - перевод на Испанском

pragmático
прагматичный
прагматический
практический
прагматик
прагматизма
практичный
práctico
практический
семинар
удобно
практичным
практике
практикума
рабочем
прагматичный
прагматический
нецелесообразным
pragmática
прагматичный
прагматический
практический
прагматик
прагматизма
практичный
pragmáticos
прагматичный
прагматический
практический
прагматик
прагматизма
практичный
pragmáticas
прагматичный
прагматический
практический
прагматик
прагматизма
практичный

Примеры использования Прагматичный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И поэтому Европейский союз считает необходимым обеспечивать больше безопасности в космическом пространстве и полагает, что прагматичный и поступательный процесс может помочь достичь этой цели так быстро, как того требует скорость расширения.
Por consiguiente, la Unión Europea considera necesario garantizar una mayor seguridad en el espacio ultraterrestre y cree que un proceso pragmático y gradual puede ayudar a lograr este objetivo con la rapidez que requiere el ritmo de la expansión.
Оратор призывает к тому, чтобы все обсуждения носили результативный, прагматичный и инклюзивный характер, соответствовали высочайшим стандартам транспарентности
La oradora pide que todas las discusiones sean eficientes, pragmáticas, inclusivas y se ajusten a los mayores niveles de transparencia,
По общему мнению, необходимо найти такое решение, которое в равной степени носило бы прагматичный и динамичный характер, что позволило бы как можно скорее приступить к работе по уничтожению стойких органических загрязнителей как отходов.
Se estimó en general que era necesario encontrar una solución que fuese a la vez pragmática y dinámica para poder comenzar lo más rápidamente posible la labor de destrucción de contaminantes orgánicos persistentes como desechos.
Такой прагматичный диалог-- это именно то,
Ese tipo de diálogo pragmático es exactamente lo que se necesita hoy en Kosovo
по развертыванию работы в этой приоритетной сфере деятельности следует придать более транспарентный, а практике его практической реализации- более прагматичный характер.
diera mayor transparencia y una aplicación más pragmática al proceso de determinación de los costos adicionales para poner en funcionamiento esta esfera de actividad.
подход и прагматичный подход в сочетании с разработкой объективного критерия.
filosófico y el enfoque pragmático, junto con la elaboración de un criterio objetivo.
способна дать ценный прагматичный взгляд на ситуацию, которая выглядит как запутанный клубок политических и культурных вопросов.
puede ofrecer una lente pragmática valiosa sobre lo que puede parecer un conjunto complejo de cuestiones políticas y culturales.
рекомендации его Карибского регионального семинара 2011 года, и в частности призыв к Специальному комитету разработать прагматичный план действий на третье Международное десятилетие.
celebra las conclusiones y recomendaciones de su seminario regional del Caribe de 2011, en particular la petición de que el Comité Especial desarrolle un plan de acción pragmático para el Tercer Decenio Internacional.
бездушной идеологии приходит прагматичный и разумный рационализм.
despiadada a la racionalización pragmática y ordenadora.
предлагает прагматичный подход к принятию повестки дня, которая отражает приоритетные озабоченности всех государств- членов.
en nuestra opinión, un enfoque pragmático para aprobar un programa en el que se reflejen las inquietudes prioritarias de todos los Estados Miembros.
В оценке учреждению- исполнителю( природоохранному подразделению) рекомендуется выработать более прагматичный подход, основным элементом которого будет разработка и осуществление стратегического плана.
La evaluación recomienda que el organismo de ejecución(la dependencia de medio ambiente) adopte un enfoque más programático-- un elemento clave de lo que sería la formulación y aplicación de un plan estratégico.
В этом предложении, которое носит прагматичный характер и соответствует современным концепциям территории
De carácter pragmático y en consonancia con las ideas modernas sobre territorio
отражает прагматичный подход к развитию, принятый ЮНИДО на основе накоплен- ного за последние 50 лет опыта в области развития, и выходит за рамки экономических и политических ортодоксальных постулатов.
refleja el enfoque pragmático del desarrollo adoptado por la ONUDI sobre la base de la experiencia de los últimos 50 años en esa esfera, y trasciende toda ortodoxia económica o política.
В этой связи наша делегация хотела бы воздать должное сопредседателям-- постоянным представителям Парагвая и Польши-- за их прагматичный подход и разработанную ими сводную таблицу,
En este sentido, mi delegación quisiera felicitar a los dos copresidentes, los Representantes Permanentes del Paraguay y de Polonia, por su enfoque práctico, que ofrece un análisis detallado del estado de aplicación de las resoluciones y las decisiones vigentes relativas a la revitalización,
При выполнении своего мандата мой Специальный представитель применяет к этой проблеме прагматичный, основанный на сотрудничестве подход,
En el desempeño de su mandato, mi Representante Especial ha adoptado un enfoque pragmático y cooperativo respecto de esta cuestión,
В условиях продолжающейся оккупации правительство Грузии выбрало прагматичный, гибкий и конструктивный план действий,
En la actual situación de ocupación, el Gobierno de Georgia ha elegido una vía de acción pragmática, flexible y constructiva, con el objetivo
Как мне думается, вот в этом и состоит такого рода трансрегиональный прагматичный обмен информацией
Creo y espero que sea precisamente este tipo de intercambios pragmáticos e interregionales de información
Швейцария ценит систематической и прагматичный подход, принятый Комиссией,
Suiza aprecia el criterio sistemático y pragmático de la Comisión y respalda plenamente sus evaluaciones,
с учетом сложившейся обстановки на местах, представляет собой наиболее прагматичный путь вперед.
representa la manera más pragmática de avanzar en vista de las circunstancias reinantes sobre el terreno, aunque presente riesgos y desafíos.
абхазские власти согласились рассмотреть прагматичный график добровольного возвращения беженцев
las autoridades de Abjasia convinieron en estudiar un calendario pragmático para el regreso voluntario a Abjasia de los refugiados
Результатов: 261, Время: 0.0708

Прагматичный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский