ПРАКТИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ - перевод на Испанском

cooperación práctica
практического сотрудничества
практического взаимодействия
la cooperación práctica

Примеры использования Практическому сотрудничеству на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эффективное осуществление общей стратегии мобилизации финансовых ресурсов потребует участия и практического сотрудничества на каждом уровне соответствующих субъектов,
Para aplicar de forma efectiva la estrategia común de recaudación de fondos se requerirá la dedicación y la colaboración práctica de los interesados en la CLD pertinentes,
усилий направить на развитие практического сотрудничества, координации деятельности и взаимопомощи органов внешнего надзора.
esfuerzos a establecer medios prácticos de cooperación, coordinación y apoyo mutuo entre los órganos de supervisión externos.
Были сделаны первые шаги по пути развития практического сотрудничества между ними, в частности в области информационного обмена, на основе использования современной технологии.
Se han instituido medidas prácticas de colaboración, en particular en la esfera de la distribución de información mediante tecnología moderna.
Продолжается практическое сотрудничество на рабочем уровне на местах с миссиями
Continúa la colaboración práctica en las actividades sobre el terreno con misiones
Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций с уделением особого внимания вопросам практического сотрудничества.
la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas centradas en la cooperación práctica.
усилий развитию практического сотрудничества, координации деятельности и взаимопомощи органов внешнего надзора.
esfuerzos a establecer medios prácticos de cooperación, coordinación y apoyo mutuo entre los órganos de supervisión externos.
Ряд проведенных совещаний" за круглым столом" продемонстрировал их полезность с точки зрения практического сотрудничества.
Las sucesivas mesas redondas que se han celebrado han demostrado ser muy útiles para la colaboración en la práctica.
обязательство не наносить ущерб и укрепление практического сотрудничества.
la obligación de no causar daños y el fortalecimiento de las prácticas de cooperación.
он будет в существенной мере сокращен в результате такого практического сотрудничества;
los no miembros, podría reducirse considerablemente mediante una cooperación práctica de este tipo;
Поэтому прежде, чем заключать новые межучрежденческие соглашения, следует четко определить необходимость дополнительных договоренностей, регулирующих условия практического сотрудничества.
En consecuencia, es necesario determinar claramente la necesidad de nuevos acuerdos para regularizar la modalidad de la cooperación en la práctica antes de concertar nuevos acuerdos interinstitucionales.
Стороны заявляют о решимости и далее развивать всестороннее практическое сотрудничество между четырьмя государствами, действуя поступательно,
Las partes declaran su determinación de seguir promoviendo una cooperación práctica integral entre los cuatro Estados,
Наша поддержка ОЗХО распространяется и на вполне практическое сотрудничество, что обеспечивает непосредственное
Nuestro apoyo a dicha organización abarca la cooperación práctica, aplicando de inmediato
Настало время укрепить практическое сотрудничество для того, чтобы предоставить доступ всем к таким основным ресурсам,
Ha llegado el momento de fortalecer la cooperación concreta a fin de permitir que todos tengan acceso a los recursos básicos
Осуществляется практическое сотрудничество во многих областях, касающихся прав человека,
También existe cooperación práctica en muchas esferas relativas a los derechos humanos,
Канада готова работать в обеих этих организациях в направлении обеспечения более глубокого практического сотрудничества и политического диалога,
El Canadá está dispuesto a trabajar en ambas organizaciones para asegurar una cooperación práctica y un diálogo político que tengan mayor profundidad,
Во-вторых, ЮНДКП будет по-прежнему стимулировать и поддерживать практическое сотрудничество между странами на субрегиональном
En segundo lugar, el PNUFID seguirá promoviendo y apoyando la cooperación práctica entre los países-en los planos subregional
Беларусь поддерживает предложение о смещении акцента на практическое сотрудничество между странами, особенно в плане унификации внутреннего законодательства,
El orador apoya la propuesta de prestar más atención a la cooperación práctica entre Estados, especialmente con respecto a la unificación de la legislación interna,
В результате консультаций с Организацией экономического сотрудничества было принято решение о немедленном начале практического сотрудничества и о том, что Организация экономического сотрудничества официально оформит процедуры для скорейшего предоставления Совету сотрудничества статуса наблюдателя.
Como resultado de las consultas con la Organización de Cooperación Económica, se acordó que la cooperación práctica debía comenzar inmediatamente y que la Organización de Cooperación Económica finalizaría los procedimientos para otorgar la condición de observador al Consejo de Cooperación lo antes posible.
Обеспечивая странам АРФ возможность обменяться точками зрения и развивать практическое сотрудничество по нераспространению, межсессионные заседания служат полезным форумом для содействия укреплению регионального потенциала в этой области.
Al permitir a los países miembros de la Asociación intercambiar opiniones y desarrollar una cooperación práctica sobre la no proliferación y el desarme, las reuniones entre períodos de sesiones proporcionan un foro útil para facilitar el fomento de la capacidad regional en esa esfera.
Он также позволит усилить практическое сотрудничество между конвенциями в соответствии с задачей Совместной группы по связи( СГС),
Ello también serviría para aumentar la cooperación práctica entre las convenciones, tarea de la que se ocupa el Grupo Mixto de Enlace,
Результатов: 43, Время: 0.0429

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский