ПРЕВАЛИРУЮЩЕЙ - перевод на Испанском

predominante
основной
преобладающее
доминирующей
главной
превалирующей
господствующей
возобладало
существующей
главенствующую
большинство
prevaleciente
сложившейся
преобладающее
превалирующей
существующей
нынешней
imperante
сложившейся
нынешней
существующей
плане
сохраняющейся
текущей
обстановки
ситуации
преобладающая
положения
prevalecientes
сложившейся
преобладающее
превалирующей
существующей
нынешней

Примеры использования Превалирующей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С тех пор, финансовый и экономический кризис, который начался в этом регионе и от последствий которого мы продолжаем страдать, также служит неоспоримым доказательством плачевного состояния превалирующей несправедливой и неустойчивой экономической модели.
Desde luego, las crisis financieras y económicas-- cuyos orígenes se dieron bajo estas latitudes y de las cuales estamos sufriendo los embates-- son pruebas fehacientes también del estado enfermizo en el que se encuentra el injusto e insostenible modelo económico imperante.
инвестиционной собственности на основе их справедливой рыночной стоимости, превалирующей на дату составления балансового отчета.
las inversiones inmobiliarias de acuerdo con el valor normal de mercado vigente en la fecha del balance general.
законодательные меры, поддерживаемые превалирующей практикой.
legislativos corroborados por una práctica abrumadora.
рассмотреть их в рамках превалирующей международно-правовой доктрины и практики.
la práctica jurídica internacional dominante.
был связан не только с ее колоссальным размером, превалирующей на планете, но с ее ролью в формировании внешнего слоя земли.
no era sólo por su enorme tamaño que domina el planeta, sino por el papel que juega en la génesis de la corteza terrestre.
особенно разработке предлагаемых вариантов государственной политики, которые позволили бы принимать меры с учетом структурной разнородности, превалирующей в регионе.
en la cohesión social, en particular en la formulación de propuestas de políticas públicas dirigidas a enfrentar la heterogeneidad estructural dominante en la región.
безотлагательно начать переговоры между властями Северной и Южной Кореи по скорейшему урегулированию кризисной ситуации, превалирующей в Корее.
Corea del Norte y Corea del Sur para dar solución lo antes posible a la situación de crisis reinante en Corea.
представившие ответы, указали, что эти лица принадлежали к превалирующей этнической группе, за одним исключением( Ливан), когда указывалось, что эти люди относились к категории" прочие".
dichos individuos pertenecían al grupo étnico predominante, con una excepción(Líbano), que señaló la pertenencia a" otra" categoría.
Когда развитые страны впервые занялись решением экологических проблем, превалирующей технологией была технология очистки конечного продукта( технологии очистки в конце производственного цикла),
Cuando los países desarrollados empezaron a hacer frente a los problemas medioambientales, las tecnologías predominantes eran del tipo" ex-post"(tecnologías aplicadas a posteriori), cuyo objetivo era corregir
Европейский союз подтвердили свое общее обязательство противостоять превалирующей угрозе распространения оружия массового уничтожения( ОМУ) за счет реализации совместной программы работы, включающей несколько инициатив-
Unidos de América y la Unión Europea reiteraron su interés común en hacer frente a la ingente amenaza de proliferación de armas de destrucción masiva con un programa conjunto de trabajo que incluye diversas iniciativas,
Кроме того, в отличие от ситуации, превалирующей в неунитарных системах,
Además, y como excepción a la situación que predomina en los ordenamientos no unitarios,
призвать к« пересмотру ценностей», и отказаться от превалирующей христианской и платонической идеи об универсальных духовных началах за пределами физического мира.
Nietszche hacía un llamado a una"revaluación de los valores" y manifestaba su rechazo a la idea dominante cristiana y platónica de que había un plano universal y espiritual más allá del mundo físico.
в соответствии с ныне превалирующей перцепцией, в ключевую концепцию всего сотрудничества в целях развития.
de conformidad con la percepción que ahora prima, en un concepto básico de la cooperación para el desarrollo en su conjunto.
Рабочая группа, возможно, оправданно сосредоточивает свое внимание на вопросах подписей в цифровой форме с учетом очевидной превалирующей роли, которую играет криптография публичных ключей в зарождающейся практике электронной торговли,
bien el Grupo de Trabajo pudiera concentrar debidamente su atención en las cuestiones de las firmas numéricas dado el papel manifiestamente predominante que desempeña la criptografía de clave pública en la emergente práctica del comercio electrónico,
который будет независимым от либеральных стандартов и превалирующей с конца второй мировой войны международной модели,
del modelo internacional prevaleciente desde el fin de la segunda guerra mundial, cuya propia naturaleza
постоянная опека остается превалирующей формой ухода за ребенком, поскольку в двух третях случаев опека устанавливается без ущемления родительских прав
permanente continúa siendo la forma imperante de atención a la infancia debido a que en dos tercios de los casos la acogida se realiza sin restringir la autoridad parental
для проверки экспортной продажи нефти с целью обеспечения того, чтобы она соответствовала превалирующей наилучшей практике.
Desarrollo para el Iraq, así como de las ventas de exportación de petróleo, a fin de garantizar su conformidad con las mejores prácticas prevalecientes.
Он добавил, что с учетом превалирующей динамики мира в этом районе соавторы хотели выразить свое искреннее желание придать новый импульс их многогранным отношениям, с тем чтобы способствовать укреплению климата доверия и безопасности,
Añadió que, teniendo en cuenta la dinámica de paz que prevalecía en la región, los patrocinadores querían manifestar su sincero deseo de dar un nuevo impulso a las múltiples relaciones que existían entre sus países para reforzar el clima de confianza
Превалирует мнение, что статья 12 не касается этих вопросов.
La opinión predominante es que dicha cuestión no se regula en ese artículo.
Число детей в семье отчасти зависит от шкалы ценностей, превалирующих в семье.
El número de hijos depende parcialmente de la escala de valores prevaleciente en la familia.
Результатов: 49, Время: 0.0431

Превалирующей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский