PREVALECÍA - перевод на Русском

преобладал
prevaleció
predominó
imperaba
существовала
existía
había
ha habido
existente
imperante
превалирует
prevalece
predomina
impera
predominante
tendrán prioridad
преимущественную силу имеет
prevalecerá
господствовала
dominado
преобладало
prevaleció
predominante
predominaba

Примеры использования Prevalecía на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
metálico olor que todavía prevalecía".
металлический запах все еще преобладал».
Cuando Anguila procuró la autonomía en 1967 prevalecía la idea de que no sería prudente formar partidos políticos,
Когда в 1967 году Ангилья стремилась к самоопределению, преобладало мнение о том, что было бы неразумно создавать политические партии,
pese a la aparente parálisis que prevalecía en la Conferencia en aquellos días,
несмотря на тот кажущийся паралич, которой превалировал в те дни на Конференции,
En el modelo de rehabilitación, que prevalecía en muchos países durante los años 1950 a 1975, los intereses de
В соответствии с моделью перевоспитания, преобладавшей во многих странах на протяжении третьей четверти ХХ столетия,
Quinto, en el contexto político que prevalecía en 2009, habría sido difícil
В-пятых, в политической обстановке, господствовавшей в 2009 году, было трудно
Después de años de estabilidad política, la situación de relativa calma que prevalecía en Centroamérica y en Honduras sufrió el pasado 28 de junio un golpe que ha tenido importantes repercusiones políticas regionales.
Июня после нескольких лет политической стабильности относительно спокойная ситуация, преобладавшая в Центральной Америке и Гондурасе, была существенно подорвана с сопутствующими значительными политическими последствиями для региона.
un regreso pleno a la situación que prevalecía antes de la inesperada invasión de Eritrea que comenzó en mayo de 1998.
полное восстановление положения, существовавшего до неожиданного вторжения Эритреи, которое началось в мае 1998 года.
de 15 años y más son reflejo de la cobertura educativa que prevalecía en el pasado y de las diferentes oportunidades educativas de las generaciones.
старше отражают масштабы охвата образованием, существовавшие в прошлом и различные возможности получения образования для различных поколений.
la hegemonía y con la mentalidad que prevalecía en el pasado, especialmente en la era de la guerra fría.
старым мышлением, которое господствовало в прошлом, особенно в период" холодной войны".
estresantes en un entorno de alto riesgo que prevalecía en el Iraq en ese momento.
тяготы службы в опасных условиях, которые преобладали в то время в Ираке.
Sin embargo, el principio interpretativo era que la legislación interna debía interpretarse con referencia al derecho internacional y que, en caso de discrepancia, prevalecía en general la legislación interna.
Тем не менее, в соответствии с принятым принципом толкования, положения внутригосударственного законодательства должны интерпретироваться с учетом норм международного права, а в случае расхождений положения внутригосударственного законодательства, как правило, имеют преимущественную силу.
1990 no apuntaban al tipo de deuda que prevalecía en África y la Iniciativa para los PPME original contenían sus propias deficiencias.
и 1990- х годах, не были рассчитаны на тот тип долгов, который превалировал в Африке, и первоначальная Инициатива БСВЗ имела собственные недостатки.
en algunos casos la estructura de la familia ampliada que prevalecía en las Islas Marshall obstaculizaba la presentación de denuncias.
расширенные семейные структуры, преобладающие на Маршалловых Островах, в некоторых случаях препятствуют подаче заявлений о таких преступлениях в полицию.
El Comité, tomando nota del importante factor religioso que prevalecía en muchas situaciones de conflicto étnico,
Отмечая, что во многих этнических конфликтах важное значение имеет религиозный фактор,
Antes prevalecía en todas partes la norma según lo cual un súbdito de un Estado enemigo no tenía persona standi in judicio
Раньше везде была распространена норма, согласно которой неприятельский подданный не имеет persona standi in judicio и поэтому ipso facto
algunos representantes indicaron que en la CDI prevalecía la opinión de que había que dejar al derecho interno del Estado que efectuara la evaluación la determinación detallada de su contenido.
некоторые представители отметили, что в Комиссии возобладало мнение, что конкретные элементы содержания оценки должны определяться согласно национальному праву государства, проводящего такую оценку.
El concepto de las colonias que prevalecía y se aceptaba entonces, ha sido totalmente rechazado
Концепция колониализма, которая признавалась и была распространена тогда, теперь полностью отвергнута, и почти все бывшие
representan para la región un retroceso al entorno que prevalecía antes de la paz, un entorno que pensábamos habíamos dejado atrás.
отбрасывают регион назад, в ту атмосферу, которая царила до мира, в обстановку, которую, мы полагали, мы оставили позади.
de devolución al Líbano, en el dictamen se señala que la situación del Líbano ha cambiado en relación con la que prevalecía cuando se le concedió el estatuto de refugiado.
его высылки в Ливан, в Заключении отмечалось, что положение в Ливане изменилось в сравнении с тем, которое наблюдалось там в период предоставления заявителю статуса беженца.
Esto significa que la temperatura promedio de la Tierra debería mantenerse dentro de los 2°C de la temperatura promedio que prevalecía antes del inicio de la Revolución Industrial(aproximadamente antes de 1800).
Это означает, что среднюю температуру на Земле следует удерживать в пределах плюс-минус 2° C от средней температуры, наблюдавшейся перед промышленной революцией( примерно около 1800 года).
Результатов: 70, Время: 0.0938

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский