ПРЕВЕНТИВНОЙ - перевод на Испанском

preventiva
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
prevención
предотвращение
предупреждение
профилактика
недопущение
превентивных
профилактических
preventivas
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
preventivo
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
preventivos
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный

Примеры использования Превентивной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связанной с ними нетерпимости является многомерной проблемой, и в любой действенной превентивной повестке дня должна признаваться ключевая роль широкого круга субъектов.
las formas conexas de intolerancia es un problema polifacético y en todo programa preventivo eficaz habrá que reconocer las funciones esenciales que desempeñan distintos interlocutores.
Тем не менее во многих странах предпринимались все более активные усилия по расширению превентивной деятельности, в том числе путем внедрения образовательных программ
Sin embargo, en numerosos países se realizaron cada vez más esfuerzos por aumentar las actividades de prevención para incluir programas educativos y movilizar múltiples interesados,
Суть казахстанской инициативы заключается в создании эффективного механизма превентивной дипломатии в Азии и выработке новой системы отношений государств обширного региона, направленной на обеспечение безопасности
La iniciativa de Kazajstán esencialmente consiste en la creación de un mecanismo eficaz de diplomacia preventiva en Asia y la elaboración de un nuevo sistema de relaciones entre los Estados de esa vasta región encaminado a garantizar la seguridad
Сотрудничество было особенно тесным в Африке, где Организация Объединенных Наций во многих случаях играла вспомогательную роль в миротворческой и превентивной деятельности, осуществлявшейся под руководством Африканского союза
La cooperación fue particularmente intensa en África, donde en numerosas ocasiones las Naciones Unidas asumieron una función de apoyo en las actividades de establecimiento de la paz y las acciones preventivas lideradas por la Unión Africana y por organizaciones subregionales de África
также медикаментами для проведения превентивной терапии инфекционных заболеваний.
de medicamentos para el tratamiento preventivo de las enfermedades infecciosas.
также будет заниматься аспектами мандата, связанными с превентивной деятельностью.
de creencias y se ocupará también de los aspectos preventivos del mandato.
составляет важные компоненты превентивной стратегии в борьбе с терроризмом.
que constituyen importantes componentes de una estrategia de prevención del terrorismo.
Региональному центру Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии для Центральной Азии.
el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central.
Участники приветствовали намерение правительства Японии приложить все усилия в целях налаживания последующий деятельности в связи с этим важным докладом Токийской международной конференции по превентивной стратегии.
Los participantes acogieron con beneplácito la intención del Gobierno del Japón de brindar la mayor ayuda posible a las tareas de seguimiento de este importante informe de la Conferencia Internacional de Tokio sobre estrategias preventivas.
направленного на создание превентивной системы посещения мест лишения свободы.
con la finalidad de establecer un sistema preventivo de visitas a los lugares de detención.
Другой важный урок, который мы извлекли из этого кризиса, заключается в том, что следует создать на местах адекватные механизмы раннего предупреждения и превентивной деятельности для того, чтобы воспрепятствовать появлению новых трагедий и конфликтов.
Otra lección importante que cabe extraer del manejo de esta crisis es que se deben montar mecanismos adecuados de alerta temprana y preventivos para impedir la erupción de ulteriores tragedias y conflictos.
В этой связи мы искренне приветствуем недавнюю инициативу Генерального секретаря по реформированию Департамента Организации Объединенных Наций по политическим вопросам в целях укрепления функций превентивной дипломатии и посредничества.
En este contexto, sinceramente acogemos con beneplácito la reciente iniciativa del Secretario General de reformar el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas para fortalecer su diplomacia preventiva y sus funciones de mediación.
гигиены труда в странах в качестве предпосылки для усиления превентивной деятельности;
salud ocupacionales en los países, como requisito previo para promover los esfuerzos de prevención.
на основе принятия руководящих принципов по превентивной деятельности, мерах по сокращению,
mediante la aprobación de directrices sobre las actividades preventivas, las medidas de reducción,
который был представлен правительством Коста-Рики. Предлагаемый механизм нацелен на создание превентивной системы регулярных посещений мест заключения;
base un proyecto presentado por el Gobierno de Costa Rica, en el cual se propone un mecanismo propuesto tendiente a establecer un sistema preventivo de visitas periódicas a los lugares de detención;
Поэтому на субрегиональном уровне Габон вносит свой вклад-- в сотрудничестве с другими государствами Центральной Африки-- в установление климата доверия после осуществления превентивной дипломатии.
A nivel subregional, por lo tanto, el Gabón contribuye, en cooperación con los demás Estados del África central, a la instauración de un clima de confianza después de la aplicación de la diplomacia preventiva.
касающихся миротворческой, превентивной и другой соответствующей деятельности Организации Объединенных Наций.
las operaciones preventivas y otras operaciones pertinentes de las Naciones Unidas.
что оно, в качестве превентивной меры, обеспечит безопасность отдельных лиц и имущества, находящихся на территории представительства.
como una medida de prevención, a brindar la seguridad a las personas y los bienes que permanecen en esos locales.
В январе 1992 года Совет Безопасности предложил Генеральному секретарю подготовить рекомендации относительно путей укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в области превентивной дипломатии, установления мира
En enero de 1992, el Consejo de Seguridad invitó al Secretario General a que preparara recomendaciones sobre los medios para fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en materia de diplomacia preventiva, establecimiento de la paz
они подаются в качестве превентивной меры, и по этой причине процесс включения в перечень должен основываться на более высоких стандартах справедливости.
se afirme que se trata de medidas preventivas, y, por consiguiente, se estima que el proceso de inclusión debería incluir normas de justicia más estrictas.
Результатов: 2856, Время: 0.0353

Превентивной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский