ПРЕВЕНТИВНЫЙ ХАРАКТЕР - перевод на Испанском

carácter preventivo
превентивный характер
предупредительный характер
naturaleza preventiva

Примеры использования Превентивный характер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пришло время признать превентивный характер деятельности договорных органов в области прав человека,
dice que es el momento de reconocer la naturaleza preventiva de la labor de los órganos establecidos por los tratados de derechos humanos,
Пункт 5 включает сейчас ссылки на меры превентивного характера и своевременный обмен информацией.
El párrafo 5 incluye nuevas referencias a medidas de carácter preventivo y al intercambio oportuno de información.
Кроме того, включение такого нового положения предоставит государствам- участникам право вето и будет идти вразрез с превентивным характером проекта протокола.
Además, incluir esa nueva disposición concedería el derecho de veto a los Estados Partes e iría en contra del carácter preventivo del proyecto de protocolo.
Было отмечено, что эта статья будет способствовать укреплению превентивного характера протокола, поскольку заполнит тот пробел, который в нем существует в отношении обязательства государства- участника распространять информацию о протоколе среди соответствующих групп.
Se señaló que promovería el carácter preventivo del protocolo al llenar un vacío respecto de la obligación de un Estado Parte de facilitar información relativa al protocolo a los grupos pertinentes.
с дипломатической работой превентивного характера.
gestiones diplomáticas de carácter preventivo.
в качестве общей меры превентивного характера.
una medida general de prevención del delito.
в связи с этим временные меры превентивного характера, применяемые в порядке предупреждения, оправданы.
que se justificaba tomar medidas temporales de índole preventiva sobre la base del criterio de precaución.
реализацией мер превентивного характера, связанных с поиском
ejecución de medidas judiciales de naturaleza cautelar relacionadas a la búsqueda
В соответствии с рекомендациями, которые были даны государству- участнику в ходе универсального периодического обзора, и исходя из превентивного характера своих полномочий, Подкомитет рекомендует государству- участнику упразднить arraigo как практику, создающую ситуацию внесудебного контроля,
En línea con las recomendaciones que se hicieron al Estado parte durante el examen periódico universal y desde el carácter preventivo de su mandato, el SPT recomienda al Estado parte que elimine la figura del arraigo ya que es una situación
В силу как своего превентивного характера, так и оперативного аспекта,
Tanto por su dimensión preventiva como por su aspecto operacional,
Тогда необходимо проработать вопрос о мерах превентивного характера, включая меры, содержащие военный аспект,
se haga necesario estudiar otras medidas de índole preventiva, incluidas las que tienen un componente militar,
ЗВБ носит не карательный, а превентивный характер.
La Ley de seguridad del Estado no tiene carácter punitivo, sino preventivo.
Поэтому следует подчеркнуть превентивный характер деятельности Комитета.
Así pues, es preciso subrayar también la acción preventiva del Comité.
Политика в области разоружения также носит превентивный характер.
La política de desarme es también una política preventiva.
Вмешательство властей в подобных случаях крайне редки и носит превентивный характер.
La intervención de las autoridades en esos casos es sumamente rara y suele tener carácter preventivo.
Такие шаги носят превентивный характер и непосредственно предотвращают начало и эскалацию конфликтов.
Ello tiene el carácter de esfuerzo preventivo, en una dirección opuesta precisamente al desencadenamiento o escalamiento de los conflictos.
Таким образом, запрет, объявленный Федеральным советом, носит прежде всего превентивный характер.
La prohibición decretada por el Consejo Federal tiene sobre todo una finalidad preventiva.
В этом случае административное задержание носит не превентивный характер, а является наказанием.
La facultad de detención administrativa ejercida de esta manera no es preventiva sino punitiva.
которая придает безопасности человека преимущественно превентивный характер.
teniendo la seguridad humana un carácter fundamentalmente preventivo.
В этом смысле меры по обеспечению жизнестойкости также носят по сути превентивный характер.
A este respecto, el fomento de la capacidad de recuperación es también una acción preventiva.
Результатов: 732, Время: 0.0329

Превентивный характер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский