ПРЕДВАРИТЕЛЬНОМУ ЗАКЛЮЧЕНИЮ - перевод на Испанском

prisión preventiva
prisión provisional
предварительном заключении
предварительное содержание под стражей
досудебное содержание под стражей
временное содержание под стражей
временное задержание
предварительное задержание
досудебное заключение
detención preventiva
detención provisional
предварительного заключения
предварительного задержания
предварительный арест
временное задержание
предварительного содержания под стражей
досудебного содержания под стражей
временного содержания под стражей
временный арест
досудебном заключении

Примеры использования Предварительному заключению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он также призвал правительство применять не связанные с содержанием под стражей меры в качестве альтернативы предварительному заключению.
Asimismo, alentó al Gobierno a que aplicase medidas no privativas de libertad como alternativa a la prisión preventiva.
может помочь выработать какую-либо иную альтернативу предварительному заключению.
puede dar lugar a alternativas creativas a la prisión preventiva.
нормативных актов, относящихся к предварительному заключению, для их приведения в соответствие с требованиями статьи 9 Пакта.
reglamentos relativos a la prisión preventiva a fin de cumplir los requisitos establecidos en el artículo 9 del Pacto.
Секция по правам человека постоянно рекомендует полиции прибегать к предварительному заключению только в крайних случаях,
La Sección de Derechos Humanos aconseja con frecuencia a la policía que no recurra a la prisión provisional en espera de juicio excepto como último recurso,
в нарушение закона подвергнутого задержанию, предварительному заключению.
sometida ilegalmente a detención o prisión preventiva.
Освобождать любое лицо, подвергнутое предварительному заключению в течение срока, который равен максимальному сроку наказания,
La puesta en libertad de todas las personas que hayan permanecido en prisión provisional durante un período igual o superior a la
только они совершили очень тяжкие преступления, и что не всегда возможно найти альтернативу предварительному заключению.
que no siempre es posible encontrar soluciones que sustituyan la detención provisional.
В тот же день Председатель коллегии по пересмотру дела( судья ЕВЛЕКС) в суде первой инстанции постановил подвергнуть четырех обвиняемых предварительному заключению, а еще двух-- заключить под домашний арест.
El mismo día, el magistrado de la EULEX que encabezaba la sala a cargo del nuevo juicio del tribunal de primera instancia ordenó la prisión preventiva contra cuatro acusados y el arresto domiciliario contra otros dos.
стремление к упорядочению условий содержания лиц, подвергнутых предварительному заключению, и переполненность тюрем ставят перед этими двумя органами общие вопросы, которые они считают ключевыми.
la preocupación por la gestión del exceso de reclusos sometidos a detención preventiva y el hacinamiento en las cárceles plantean problemas comunes a las dos ramas administrativas, que los consideran fundamentales.
подвергались предварительному заключению, но не доставлялись к судье, поскольку в данном судебном округе судьи по делам несовершеннолетних нет.
sometidos a prisión provisional sin haber comparecido ante un magistrado por no haber un juez de menores en esa jurisdicción.
После обсуждения Рабочая группа пришла к предварительному заключению о том, что в ходе изучения возможной сферы действия будущего документа о заключении электронных договоров не следует ставить в центр внимания вопросы защиты потребителей.
Después de los debates, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión preliminar de que, al realizar estudios sobre el posible alcance de un futuro instrumento sobre contratación electrónica, la atención no debía centrarse en las cuestiones relativas a la protección del consumidor.
Согласно нашему предварительному заключению, ныне имеющиеся доказательства,
Nuestra conclusión provisional es que con los indicios de que se dispone ahora,
В 2007 году по итогам состязательных прений ab initio предварительному заключению подверглись 88, 5% подследственных( против 91, 3% в 1998 году;
Después de un debate contradictorio ab initio, el 88,5% de los acusados fueron asignados a prisión preventiva en 2007(frente a un 91,3% en 1998;
Подавляющее большинство лиц, подвергнутых задержанию или предварительному заключению, с которыми встречались члены делегации ППП, не имели доступа к адвокату ни на одном из этапов судебного разбирательства,
La casi totalidad de las personas detenidas o en prisión preventiva con las que se entrevistó el SPT no habían visto a un abogado en ningún momento del proceso judicial,
В соответствии со статьей 85 Уголовно-процессуального кодекса подозреваемое лицо может быть подвергнуто предварительному заключению по соображениям безопасности
Con arreglo al artículo 85 del Código de Procedimiento Penal, a un sospechoso se le puede poner en detención preventiva por razones de seguridad
Кроме того, в этом же Кодексе содержится список мер, являющихся альтернативой предварительному заключению, которое с юридической точки зрения может быть оправдано только тогда,
Ese mismo código establece también una lista de medidas distintas a la prisión preventiva, que desde un punto de vista jurídico solo se justifica por el riesgo de fuga
Сокращение числа лиц, подвергнутых предварительному заключению, благодаря применению условного освобождения на основании статьи 120 Уголовно-процессуального кодекса( с внесением или без внесения залога)
La reducción del número de personas en prisión provisional mediante la aplicación de la libertad provisional, según lo dispuesto en el artículo 120 del Código de Procedimiento Penal
провести всеобъемлющие реформы в области правосудия в целях более широкого использования альтернатив предварительному заключению и наказаниям, связанным с лишением свободы;
lleven a cabo reformas amplias de la justicia con miras a potenciar el uso de medidas alternativas a la prisión preventiva y a las penas privativas de libertad;
долговременному предварительному заключению, пыткам, исчезновениям
largos períodos de prisión preventiva, tortura, desaparición
он был информирован о том, что он подлежит предварительному заключению.
que quedaba sometido a detención preventiva.
Результатов: 104, Время: 0.046

Предварительному заключению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский