ПРЕДЛОЖЕНА - перевод на Испанском

propuesto
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
ofrecido
оказывать
предусматривать
служить
содержать
предложить
обеспечить
предоставить
предоставления
дать
представить
sugerida
рекомендовать
указывать
посоветовать
говорить
предложить
предположить
предложения
намекнуть
навести на мысль
предположение
propuso
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
sugerido
рекомендовать
указывать
посоветовать
говорить
предложить
предположить
предложения
намекнуть
навести на мысль
предположение
proponen
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
proponer
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать

Примеры использования Предложена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЭИДО предложена в качестве показателя для оценки деградации земель в засушливых/ полузасушливых районах.
La EUAL se ha propuesto como medida para evaluar la degradación de las tierras en las zonas áridas y semiáridas.
В главе IV предложена новая основа для совместных подходов в сфере предоставления вспомогательных услуг и руководства ими.
En el capítulo IV se propone un nuevo marco conceptual para los criterios de cooperación en la gestión y la prestación de servicios de apoyo.
Какая бы методика ни была в конечном итоге предложена, по своему содержанию и применению она должна быть простой и противозатратной.
Cualquiera que sea la metodología que en definitiva se proponga, deberá ser sencilla y eficaz en función de los costos, tanto en su formulación como en su aplicación.
Половина проектов по предотвращению изменения климата в данной категории была предложена африканскими странами
La mitad de los proyectos de mitigación de esta categoría son propuestas de países africanos, en su mayoría destinadas a mejorar las cocinas
На этот же период предложена одна новая должность категории специалистов класса С3 старшего медицинского сотрудника в Объединенной службе вспомогательного обслуживания.
En relación con el mismo período, se propone la creación de un nuevo puesto de Oficial Médico Jefe en la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo(cuadro orgánico, categoría P-3).
Кроме того, предусматривается, что выдача может быть разрешена или предложена даже в связи с совершением преступлений, не предусмотренных в договорах,
Asimismo, prevé que la extradición puede otorgarse u ofrecerse aún por delitos no contemplados en los Tratados,
Предложена межсессионная программа, включающая национальные и региональные совещания по обсуждению извлеченных уроков
Se sugirió un programa entre períodos de sesiones que incluyera reuniones nacionales y regionales centradas en las enseñanzas aprendidas
Другая циклическая модель, основанная на роли фантомной энергии, предложена в 2007 физиками Lauris Baum и Paul Frampton( Университет Северной Каролины).
Se propuso en 2007 un modelo cíclico diferente basándose en la noción de la energía fantasma por Lauris Baum y Paul Frampton de la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill.
Соединенным Королевством и Швецией предложена следующая классификация ПФОС в рамках ЕС( 2005 год).
El Reino Unido y Suecia han propuesto la siguiente clasificación para el PFOS en la UE(2005).
На взаимное обсуждение трем организациям- партнерам предложена новая система управления-- система планирования общеорганизационных ресурсов.
Se ha propuesto a las tres organizaciones asociadas un nuevo sistema de gobernanza para la planificación de recursos institucionales.
Активная роль депозитария, аналогичная той, которая предложена в проекте основного положения 2. 1. 8, не будет посягать на прерогативы участников.
El hecho de que el depositario desempeñara una función activa como la que se propone en el proyecto de directriz 2.1.8 no cercenaría las prerrogativas de las partes.
Наконец, предложена административная процедура, позволяющая вносить коррективы в информацию, содержащуюся в удостоверении личности, чтобы она отражала гендерную идентичность обладателя удостоверения.
Por último, se ha planteado un procedimiento administrativo que permite rectificar la información que consta en la cédula de identidad para hacerla coincidir con la identidad de género de su titular.
Конверсия должностей в этом департаменте была предложена для комитетов по санкциям.
La conversión de puestos en ese Departamento se propuso teniendo presente la situación de los comités de sanciones.
необходимую медицинскую помощь и сам не согласился с госпитализацией, когда та ему была предложена.
no aceptando él mismo la hospitalización cuando le fue recomendada.
На Встрече на высшем уровне была выражена основная приверженность искоренению нищеты и предложена программа действий для осуществления этой приверженности.
En la Cumbre se manifestó el esencial compromiso de erradicar la pobreza y se propuso un Programa de Acción a fin de cumplir ese compromiso.
Другие придерживались той точки зрения, что создать систему перекрестного контроля, аналогичную той, которая предложена в проекте решения,
Otros opinaban que un sistema de comprobación como el que se proponía en el proyecto de decisión era viable,
На этом совещании были запланированы мероприятия для ТПС 4 и предложена программа работы.
En ella se planificaron las actividades para la RPT 4 y se propuso un programa de trabajo.
В начале своего выступления гн Эйде пояснил, каким образом его документ дополняет ту основу, которая была предложена в материале гна Гиссе.
El Sr. Eide comenzó su intervención explicando por qué su documento completaba el marco que había propuesto el Sr. Guissé en su exposición.
С другой стороны, Генеральная Ассамблея могла бы принять любую резолюцию, противоречащую той, которая предложена Комиссией.
Por otra parte, la Asamblea General podría aprobar una resolución contraria a las recomendaciones que la Comisión formulara.
Для этого соответствующие органы каждого Государства- участника уведомляютВзятая в скобки формулировка была предложена в документе A/ AC. 254/ 8.
En tal sentido, las autoridades competentes de los Estados Partes deberán La expresión entre corchetes se propuso en el documento A/AC.254/8.
Результатов: 267, Время: 0.0513

Предложена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский