ПРЕДЛОЖЕННОМ - перевод на Испанском

propuesto
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
propuesta
предложение
предлагаемое
sugerido
рекомендовать
указывать
посоветовать
говорить
предложить
предположить
предложения
намекнуть
навести на мысль
предположение
proyecto
проект
законопроект
проектный
предлагаемый
ofrecido
оказывать
предусматривать
служить
содержать
предложить
обеспечить
предоставить
предоставления
дать
представить
propuestos
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
propuso
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
propuestas
предложение
предлагаемое
propone
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать

Примеры использования Предложенном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в соответствии с Конституцией, и в предложенном законодательстве предусматривается присутствие международных наблюдателей за ходом проведения выборов.
de conformidad con lo dispuesto en su Constitución y se ha propuesto nueva legislación que contemplará la presencia de observadores internacionales en los comicios.
Делегация Ирана хотела бы получить разъяснения по вопросу о преобразовании временных должностей в штатные должности, предложенном в разделе 22.
Su delegación desearía recibir aclaraciones respecto de la conversión de puestos temporarios en puestos de plantilla que se propone en la sección 22.
можно выразить следующим образом в последнем предложенном мной принципе.
pueden enunciarse como sigue, en el principio final que les voy a proponer.
Председатель просит делегацию Германии разъяснить смысл формулировки" надлежащее пред- ставление о соответствующих фактах", содержа- щейся в предложенном новом подпункте( d).
El Presidente pide a la delegación de Alemania que aclare el significado de las palabras" estando en conocimiento de los hechos" que ha propuesto para el nuevo apartado d.
что отражается в предложенном определении.
lo que se recoge en la definición que se ha propuesto.
вести переговоры относительно протокола по кассетным боеприпасам в предложенном им направлении.
negociar un protocolo sobre municiones en racimo acorde con las líneas que ha propuesto.
Доклад о предложенном в рекомендации 23 исследовании, которое будет проведено Управлением служб внутреннего надзора по вопросу о результатах реорганизации ЮНЕП,
El informe sobre el estudio que realizará la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre los efectos de la reorganización del PNUMA, propuesto en la recomendación 23,
В таблице 2 приводятся сводные данные о ранее предложенном штатном расписании( A/ 52/ 799) и предлагаемом штатном расписании МНООНА на минимально необходимом
En el cuadro 2 se resume la situación de la plantilla propuesta anteriormente(A/52/799) y la plantilla que se propone para el mantenimiento de la MONUA durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1998
В предложенном российской стороной проекте резолюции о достижениях в сфере информатизации
El proyecto de resolución propuesto por Rusia sobre los avances en la esfera de la información
В Законе( временных положениях) о паспортах предусмотрены те же основания для отказа, что и в предложенном Законе о паспортах, который в ноябре
Los fundamentos de la denegación según la Ley de disposiciones provisionales sobre pasaportes son los mismos que figuran en la propuesta ley de pasaportes,
Из этого следует, что бюджет должен основываться на предложенном плане работы, подготовленном с учетом оценки рисков, проводимой на основе четко сформулированных
De ello se sigue que el presupuesto debe basarse en un proyecto de plan de trabajo que se haya elaborado sobre la base de una evaluación de riesgos claramente definida,
Одним из основных изменений, внесенных Редакционным комитетом в 1993 году в проекте статьи 11, предложенном Специальным докладчиком в 1992 году, является исключение понятия" реагирование должным образом", которое занимает видное место в этом проекте.
Uno de los cambios principales introducidos por el Comité de Redacción de 1993 al proyecto de artículo 11 propuesto por el Relator Especial en 1992 ha sido la eliminación del concepto de" respuesta debida", que figuraba en un lugar destacado en ese proyecto.
В приложении VII приводятся краткие данные о нынешнем и предложенном штатном расписании гражданского персонала МООНПР,
En el anexo VII se presenta un resumen de la plantilla actual y propuesta del personal civil para la UNAMIR
Вопросы, требующие внимания и решений Генеральной Ассамблеи, отражены в предложенном проекте резолюции по пенсионным вопросам,
Las cuestiones que requerían la atención y la adopción de decisiones de la Asamblea General se han reflejado en el proyecto de resolución propuesto sobre cuestiones relativas a las pensiones,
Генеральный секретарь обратил внимание на эти проблемы в предложенном им бюджете по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов,
El Secretario General puso de relieve esas inquietudes en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007,
Чтобы обеспечить Международный трибунал по морскому праву возможностью учредить свою постоянную штаб-квартиру на предложенном страной пребывания участке и в надлежащих условиях, совещанию государств- участников целесообразно утвердить соответствующие механизмы.
Con el propósito de que el Tribunal Internacional del Derecho del Mar se prepare para establecer su sede permanente en el lugar ofrecido por el país anfitrión en un entorno apropiado es conveniente que la Reunión de los Estados Partes haga suyas las disposiciones a ese respecto.
Пункты 9- 13 постановляющей части фигурировали в проекте решения, предложенном Российской Федерацией, и на неофициальных консультациях
Los párrafos 9 a 13 de la parte dispositiva figuraban en el proyecto de decisión propuesto por la Federación de Rusia
Позитивные действия в предложенном проекте Конституции также могут быть отнесены на счет женских организаций, участвовавших в процессе пересмотра Конституции,
Las medidas de acción afirmativa incluidas en los proyectos constitucionales propuestos también pueden atribuirse a la participación de las organizaciones de mujeres durante el proceso de examen,
В предложенном бюджете по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов были предусмотрены ассигнования, которые позволят Департаменту по вопросам разоружения предоставить соответствующее обслуживание для трех сессий группы правительственных экспертов, которые состоятся в Нью-Йорке.
En la propuesta de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 se han tomado medidas que permitirían al Departamento de Asuntos de Desarme prestar servicios adecuados a los tres períodos de sesiones del grupo de expertos gubernamentales que se celebrarán en Nueva York.
В приложении к настоящему докладу в качестве приложения VII для утверждения Генеральной Ассамблеей содержится положение о предложенном механизме для рассмотрения потенциальных жалоб, направляемых согласно вышеупомянутому кодексу.
En el anexo VII del presente informe se adjunta, para su aprobación por la Asamblea General, un proyecto de mecanismo para atender las posibles denuncias que se presenten de conformidad con el mencionado código.
Результатов: 386, Время: 0.0549

Предложенном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский