ПРЕДОСТАВЛЯЕМОМ - перевод на Испанском

proporcionado
оказывать
служить
представить
предоставить
предоставления
обеспечить
обеспечения
оказания
дать
выделить
prestados
оказывать
уделять
предоставлять
оказания
предоставления
уделения
обеспечить
одолжить
дачи
помощи
cedido
поддаваться
сдаваться
уступить
отказаться
передать
уступки
передачи
отдать
предоставить
переуступить
ofrecido
оказывать
предусматривать
служить
содержать
предложить
обеспечить
предоставить
предоставления
дать
представить

Примеры использования Предоставляемом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
реализовать соглашения об уровне обслуживания, предоставляемом ПРООН ЮНФПА и ЮНОПС.
PNUD al UNFPA y a la UNOPS se finalizaran y se pusieran en práctica.
Пятый комитет приступил к рассмотрению вопроса о персонале, безвозмездно предоставляемом правительствами и другими сторонами,
La Quinta Comisión inició su examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente por gobiernos
И наконец, Законом№ 1271 от 3 июля 2003 года о предоставляемом работающим по найму отпуске в связи с усыновлением( удочерением)
Por último, la Ley Nº 1271, de 3 de julio de 2003, sobre el permiso por adopción que se otorga al asalariado, prevé la concesión de un permiso
В своем докладе о безвозмездно предоставляемом персонале( A/ 52/ 890) Консультативный комитет рекомендует принятие руководящих принципов, предложенных Генеральным секретарем,
En su informe sobre el personal proporcionado gratuitamente(A/52/890), la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de las directrices propuestas por el Secretario General para el empleo de esa clase de personal
представляя доклад Консультативного комитета по вопросу о безвозмездно предоставляемом персонале( A/ 53/ 417), указывает, что Консультативный комитет продолжает считать, что приводимая в ежеквартальных докладах информация не совсем соответствует резолюции 51/ 243 Генеральной Ассамблеи.
presenta el informe de la Comisión Consultiva sobre la aceptación de personal proporcionado gratuitamente(A/53/417) e indica que la Comisión Consultiva sigue considerando que las informaciones proporcionadas en los informes trimestrales no se ajustan estrictamente a la resolución 51/243 de la Asamblea General.
Г-жа ПЕНЬЯ( Мексика) говорит, что, поскольку вопрос о предоставляемом на безвозмездной основе персонале связан с вопросом об операциях по поддержанию мира, она выражает надежду на то, что заседания по вопросу о предоставляемом на безвозмездной основе персонале не будут проводиться поздно вечером.
La Sra. PEÑA(México) dice que, como la cuestión del personal proporcionado gratuitamente se relaciona con las operaciones de mantenimiento de la paz, confía en que las sesiones dedicadas a la cuestión del personal proporcionado gratuitamente no se celebren de noche.
Китай могли внести на рассмотрение проект резолюции по вопросу о безвозмездно предоставляемом персонале.
China puedan presentar un proyecto de resolución sobre la cuestión del personal proporcionado gratuitamente.
персонале, предоставляемом на безвозмездной основе и Комплексной системе управленческой информации( ИМИС),
el personal proporcionado gratuitamente, y el Sistema Integrado de Información de Gestión(SIIG), y confían en que
говорит, что в квартальном докладе о безвозмездно предоставляемом персонале категории II,
dice que el informe trimestral sobre la admisión de funcionarios proporcionados gratuitamente de tipo II,
Для проведения нынешнего пересмотра Комиссии была представлена ин- формация о медицинском страховании, предоставляемом сотрудникам Организации Объединенных Наций в различных местах службы,
Para realizar el presente estudio, se facilitó a la Comisión información sobre la cobertura de seguro médico proporcionada al personal de las Naciones Unidas en diferentes lugares de destino,
Просьба представить информацию о содействии, предоставляемом наиболее уязвимым и нуждающимся группам населения( учащейся молодежи, лицам пожилого возраста, инвалидам, представителям коренных народов,
Sírvase facilitar información sobre la asistencia prestada a los grupos más vulnerables y necesitados de la población(jóvenes estudiantes,
предоставление ими скидок и изменения в предоставляемом ими обслуживании, не будут иметь негативных последствий для круга предоставляемых услуг;
comisiones de las aerolíneas, los descuentos que éstas ofrecen y la modificación de los servicios que prestan no afectará negativamente el alcance de los servicios;
касающихся аналогичных вопросов, было упомянуто о покрытии политических рисков, предоставляемом агентствами, которые занимаются содействием инвестированию граждан их стран в зарубежных государствах.
debería mencionarse la cobertura de los riesgos políticos proporcionada por ciertas entidades destinadas a promover las inversiones de ciudadanos del propio país en países extranjeros.
не только количественными данными, например о возрасте и образовании жертв и стране их назначения, но также и качественными данными, например о средствах искушения и о содействии, предоставляемом жертвам со стороны НПО.
sino también información cualitativa sobre los medios que utilizan las organizaciones no gubernamentales para estimular y prestar asistencia a las víctimas,etc.
1 нового Уголовного кодекса, отказывая в предоставляемом законом праве или препятствуя нормальному осуществлению какой-либо экономической деятельности.
consistente en denegar el goce de un derecho garantizado por la ley o entorpecer el ejercicio normal de una actividad económica cualquiera.
в истекшем году продолжало ухудшаться и что произошли новые сокращения в секретариатском персонале, предоставляемом Комитету.
que se hayan aplicado nuevas reducciones del personal de secretaría asignado al Comité.
его делегация не хотела бы поддерживать включение в руководство каких бы то ни было положений о преференциальном режиме, предоставляемом местным органам, однако она вполне понимает,
dice que su delegación se mostraría reticente a apoyar la inclusión en la guía de disposición alguna que otorgara un trato preferente a las entidades nacionales,
также информация о персонале, предоставляемом на безвозмездной основе, и о взносах наличными( см. приложение I).
las estimaciones conexas de 1996 por programa, y se proporciona información relativa al personal adscrito gratuitamente y a las contribuciones en efectivo(véase el anexo I).
необходимости обеспечения надежности и гибкости в предоставляемом обслуживании.
garantizar la fiabilidad y flexibilidad de los servicios que se presten.
информация об отпуске, предоставляемом обоим родителям, и полная информация об отпусках в связи с отцовством);
información sobre la licencia disponible para ambos progenitores e información completa sobre las licencias de paternidad;
Результатов: 199, Время: 0.0579

Предоставляемом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский