CEDIDO - перевод на Русском

уступленной
cedido
передана
transferido
remitida
transmitida
entregada
redistribuido
cedido
trasladada
traspasado
pasó
asignado
предоставляемого
proporcionado
prestados
ofrecidos
otorgado
concedida
suministrado
aportado
impartida
brinda
передан
entregado
transferido
remitido
trasladado
asignado
sometido
transmitido
enviado
cedido
pasado
уступлена
cedido
переданной
transferido
transmitida
comunicadas
entregada
cedido
asignado
remitida
предоставляемом
proporcionado
prestados
cedido
ofrecido
se otorga
уступлен
cedido
передаваемой
transmitida
transferido
de las transferencias
cedido
отдан
dado
entregado
cedido

Примеры использования Cedido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de personal del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Alemana(cedido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federal de Alemania).
персонала при министре иностранных дел Германской Демократической Республики( откомандирован министерством иностранных дел Федеративной Республики Германия).
E1 cesionario no podrá conservar nada que exceda del valor de su derecho sobre el crédito cedido.
Цессионарий не может удерживать больше того, что ему причитается из дебиторской задолженности.
De reclamar el cesionario al deudor el pago de un efecto a cobrar cedido, el deudor podrá invocar frente al cesionario cualquier excepción fundada en el contrato inicial que hubiera podido oponer,
Если цессионарий предъявляет должнику требование об уплате уступленной дебиторской задолженности, должник может использовать в отношении цессионария все вытекающие из первоначального договора возражения, которыми должник мог бы воспользоваться,
El uso indiscriminado por parte del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de personal cedido a título gratuito
Произвольное использование Департаментом операций по поддержанию мира предоставляемого на безвозмездной основе персонала, на долю которого
De serle reclamado al deudor el pago de un efecto a cobrar cedido por el cesionario, el deudor podrá invocar frente al cesionario cualquier excepción fundada en el contrato inicial que el deudor pudiera haber hecho valer de serle presentada esa reclamación por el cedente.
Если цессионарий предъявляет должнику требование в отношении уплаты уступленной дебиторской задолженности, должник может использовать в отношении цессионария все вытекающие из первоначального договора возражения ответчика, которыми должник мог бы воспользоваться, если бы такое требование предъявил цедент.
Debe tenerse debidamente en cuenta también la distribución geográfica equitativa en la contratación del personal cedido a título gratuito,
При назначении персонала, предоставляемого на безвозмездной основе, следует также должным образом учитывать необходимость обеспечения справедливого географического распределения,
que el Estado receptor normalmente tiene derecho a exigir la emigración de los habitantes del territorio cedido que hayan optado por la nacionalidad del Estado cedente.
следует признать, что принимающее государство обычно имеет право требовать эмиграции тех жителей уступленной территории, которые выбрали гражданство уступающего государства.
Herzegovina y que fue cedido para uso de la UNPROFOR con anterioridad a la firma del acuerdo.
контролируемой правительством Республики Боснии и Герцеговины, и что он был передан в пользование СООНО до подписания соглашения.
La utilización de personal cedido a título gratuito suscita cuestiones normativas
Использование персонала, предоставляемого на безвозмездной основе, затрагивает вопросы политики
del derecho de un cesionario sobre el crédito cedido frente al derecho de otra parte reclamante concurrente se rige por la ley del Estado en que esté situado el cedente[artículo 22].
в отношении третьих сторон) права цессионария в уступленной дебиторской задолженности перед правом конкурирующего заявителя требования[ статья 22].
de soberanía, se refiere al Territorio cedido por el Tratado de Utrecht,
первый спор относительно суверенитета касается территории, переданной по Утрехтскому договору
supervisores de policía civil y personal cedido por los gobiernos para que presten servicios sobre el terreno(6.500 en 1995)
наблюдателей за деятельностью гражданской полиции и предоставляемого правительствами персонала, которые необходимы для работы на
el retraso en la publicación del informe sobre personal cedido a título gratuito(A/51/688) no debe impedir
задержка с изданием доклада о персонале, предоставляемом на безвозмездной основе( A/ 51/ 688),
de soberanía, se refería al Territorio cedido por el Tratado de Utrecht,
первый спор относительно суверенитета касается территории, переданной по Утрехтскому договору
Su delegación comparte la preocupación manifestada por otros oradores por las consecuencias que tiene en el carácter internacional de las Naciones Unidas la desproporcionada utilización de personal cedido a título gratuito,
Его делегация разделяет озабоченность других государств- членов по поводу того, какое влияние непропорциональное использование безвозмездно предоставляемого персонала, в частности персонала категории II,
El informe sobre el personal cedido a título gratuito
Доклад о персонале, предоставляемом на безвозмездной основе,
Incumbe al Estado sucesor decidir si desea permitir a algunos de ellos(por ejemplo las personas nacidas en el territorio cedido) adquirir su nacionalidad con carácter facultativo.
Государство- преемник должно само решать, желает ли оно позволить некоторым из них( например, лицам, родившимся на передаваемой территории) приобрести его гражданство на основе выбора.
Además, el Grupo de los 77 y China habían solicitado encarecidamente que la cuestión del personal cedido a título gratuito se examinara con carácter prioritario en el quincuagésimo segundo período de sesiones.
Кроме того, Группа 77 и Китай настоятельно просили о том, чтобы вопрос о персонале, предоставляемом на безвозмездной основе, был рассмотрен на пятьдесят второй сессии в первоочередном порядке.
Las modalidades de la contratación de personal cedido a título gratuito para el Departamento tienen que se transparentes,
Персонал, предоставляемый на безвозмездной основе, должен приниматься в Департамент с учетом требований транспарентности,
la enfermería y los almacenes estarán situados en el Campamento Beal, cedido por el Gobierno.
медсанчасть и склады будут находиться в предоставленном правительством лагере Кэмп- Биль.
Результатов: 103, Время: 0.2747

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский