ПРЕДПОЧЛО - перевод на Испанском

prefirió
предпочитают
отдать предпочтение
optó
выбор
право
оптировать
претендовать
выбрать
принять решение
предпочесть
решить
отказаться
избрать
decidió
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
prefería
предпочитают
отдать предпочтение
prefirieron
предпочитают
отдать предпочтение

Примеры использования Предпочло на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство предпочло не включать эту рекомендацию в национальный план действий,
El Gobierno ha optado por no incluir esta recomendación en el Plan de Acción Nacional,
В Новой Зеландии правительство предпочло оставить сектор передачи электроэнергии в собственности государства.
En el caso de Nueva Zelandia, el Gobierno optó por mantener la propiedad estatal de las actividades de transmisión.
международное сообщество предпочло игнорировать их.
la comunidad internacional ha preferido ignorarlos.
В 1974 году вместо полной независимости или политической интеграции с управляющей державой население Ниуэ предпочло самоуправление в рамках свободной ассоциации с Новой Зеландией.
En 1974 Niue prefirió el gobierno autónomo en asociación libre con Nueva Zelandia a la independencia total del Estado administrador
Он хотел бы знать, почему государство- участник предпочло включить региональные соглашения, а не международные договоры в национальное законодательство
El orador desea saber por qué el Estado parte optó por incorporar en su legislación interna instrumentos regionales, pero no instrumentos internacionales,
правительство предпочло объявить их персонами нон- грата с учетом своего законодательства
el Gobierno prefirió declararlos personae non gratae, de conformidad con su legislación
оно не обязалось создать новый механизм и предпочло полагаться главным образом на существующую систему, предусмотренную Уголовно-процессуальным кодексом,
no se comprometió a establecer un nuevo mecanismo y decidió basarse principalmente en el sistema existente previsto en el Código de Procedimiento Penal,
Правительство предпочло не отклонять утверждения, представленные источником,
El Gobierno optó por no refutar las alegaciones presentadas por la fuente,
в 2007 году правительство Аргентины предпочло выйти из Совместной декларации Соединенного Королевства и Аргентины 1995 года о сотрудничестве в осуществлении деятельности в прибрежных районах югозападной части Атлантического океана.
el Gobierno de la Argentina decidió retirarse de la Declaración Conjunta sobre Cooperación sobre Actividades Costa Afuera en el Atlántico Sudoccidental de 1995.
и оно вновь предпочло не сотрудничать с международным сообществом, которое посвятило столько сил и средств оказанию помощи
una vez más ha elegido no cooperar con la comunidad internacional que ha dedicado mucha energía
98 процентов предпочло остаться в Индонезии( см. S/ 2001/ 621).
participaron en la consulta, el 98% optó por quedarse en Indonesia(véase S/2001/621).
Руководствуясь действовавшим на то время правилом, КОИОМРО предпочло уплатить при подаче своей заявки фиксированный сбор в размере 50 000 долл.
La COMRA, acogiéndose a lo que permitía la normativa vigente en aquel momento, decidió pagar un canon fijo de 50.000 dólares al presentar su solicitud
Соединенное Королевство поддержало положение о представлении материала в доступных форматах, но предпочло не ссылаться на" права инвалидов", поскольку они не закреплены в Пакте.
El Reino Unido estaba de acuerdo en que se proporcionase material en formatos accesibles, pero prefería que no se citaran los" derechos de las personas con discapacidad", porque estos derechos no estaban reconocidos en el Pacto.
Государство- участник предпочло включить законодательные положения о предупреждении и пресечении насилия в отношении женщин
El Estado parte ha optado por incorporar en el Código Penal el proyecto de ley de prevención y sanción de la violencia contra la mujer
Правительство также предпочло не опровергать утверждения относительно нарушения права г-на Абедини на справедливое судебное разбирательство, гарантируемого статьей 14
Asimismo, el Gobierno ha optado por no refutar las denuncias de violación del derecho del Sr. Abedini a un juicio con las debidas garantías,
Для осуществления 12 основных направлений деятельности КАРИКОМ предпочло сконцентрировать свои субрегиональные усилия на конкретных направлениях Платформы действий:
Para aplicar los doce sectores críticos de interés, la CARICOM ha optado por centrar sus esfuerzos subregionales en sectores específicos de la Plataforma de Acción:
В связи с этим ЮНОПС предпочло применить переходные положения стандарта 17 Международных стандартов учета в государственном секторе
Por consiguiente, la UNOPS ha decidido adoptar las disposiciones transitorias de la IPSAS 17 y no reconocer los elementos de propiedades,
Ввиду ограниченности средств Министерство образования предпочло сосредоточить внимание на подготовительном годе- одном годе,
Habida cuenta de sus limitados recursos, el Departamento de Educación ha decidido centrarse en el año de recepción,
В связи с этим ЮНОПС предпочло применить переходные положения, предусмотренные в МСУГС 17<<
La UNOPS ha decidido adoptar las disposiciones transitorias de la IPSAS 17," Propiedades,
кипрско- греческое руководство предпочло продолжать свои односторонние шаги
los dirigentes grecochipriotas han decidido continuar con sus actos unilaterales
Результатов: 78, Время: 0.0929

Предпочло на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский