HA PREFERIDO - перевод на Русском

предпочла
prefirió
ha optado
decidió
eligió
отдает предпочтение
prefiere
da preferencia
favorece
preferencia
da prioridad
предпочел
prefirió
optó
decidió
eligió
предпочитал
prefería
decidió
предпочитает
prefiere
opta
preferencia
gusta
decide
elige

Примеры использования Ha preferido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para ello, la comunidad internacional ha preferido tratar por separado los diversos aspectos del terrorismo,
В этих целях международное сообщество высказалось за рассмотрение по отдельности различных видов террористической деятельности,
Suecia ha preferido internar a los menores de 18 años en establecimientos especiales previstos para el tratamiento de menores delincuentes hasta la edad de 25 años.
Вместо этого Швеция сделала выбор в пользу помещения лиц, не достигших 19 лет, в учреждения, предназначенные для молодых правонарушителей в возрасте до 25 лет.
La junta ha preferido no nombrar el ala de investigación después de que la gente crea que mi ex marido irrumpió en mi casa
Совет решил не назвать исследовательское крыло именем моего бывшего мужа потому что люди верят,
el Relator Especial ha preferido referirse al derecho y a los hechos de manera selectiva y errónea.
Специальный докладчик решил избирательным и ошибочным образом обратиться к нормам права и к существующим фактам.
Ha preferido sin embargo adoptar una actitud magnánima y le brinda protección, por el propio bien de esta persona.
Однако оно предпочло проявить великодушие и обеспечивает ее охрану в ее собственных интересах.
Israel ha preferido concentrar sus esfuerzos en la agricultura
Израиль решил сосредоточить свои усилия на сельском хозяйстве
En numerosos contextos, el Comité ha preferido siempre la resolución judicial de las alegaciones de torturas formuladas dentro de un Estado Parte.
В самых разнообразных контекстах Комитет последовательно высказывался за судебное урегулирование возбуждаемых в государстве- участнике заявлений о применении пыток.
dijeron:«¡Alabado sea Alá, que nos ha preferido a muchos de Sus siervos creyentes!».
они сказали:" Хвала Аллаху, который возвысил нас над многими из Своих уверовавших рабов".
La Comisión considera que cada persona eliminada es una víctima de más y ha preferido no contribuir a alimentar los debates sobre el número de víctimas.
Комиссия считает, что каждый погибший- это лишняя жертва, и поэтому ей не хотелось подогревать споры о количестве жертв.
Quizá por eso la Comisión ha preferido dejar de lado toda cuestión relativa a la responsabilidad de un Estado por el comportamiento de una organización internacional en el artículo 57 del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por el hecho internacionalmente ilícito.
Именно по этой причине Комиссия предпочла отложить в сторону все вопросы, касающиеся ответственности государства за поведение международной организации, в статье 57 проекта об ответственности государства за противоправные действия.
En lo referente a la formulación de reservas, la Comisión ha preferido repetir y adaptar las directrices 2.1.3
В отношении формулирования оговорок Комиссия предпочла воспроизвести и адаптировать проекты руководящие положения 2. 1. 3
La Comisión Consultiva ha preferido hacer comentarios exhaustivos sobre la cuestión de los aumentos de la eficiencia, a expensas del asesoramiento que debe prestar a la Asamblea General sobre las características generales de las actuales propuestas presupuestarias.
Консультативный комитет предпочел дать исчерпывающий комментарий по вопросу о повышении эффективности в ущерб представлению Генеральной Ассамблее надлежащих рекомендаций относительно общих особенностей нынешний бюджетных предложений.
Las palabras iniciales de la directriz 4.3 remiten implícitamente a ese principio aunque la Comisión ha preferido no recargar el texto-- que introduce el conjunto de la sección 4.3-- haciendo explícita la remisión.
Часть формулировки, предваряющая руководящее положение 4. 3, косвенно отсылает к этому принципу, даже если Комиссия предпочла не утяжелять это положение, являющееся вводным ко всему разделу 4. 3, посредством включения в него прямой ссылки.
El Tribunal ha preferido basar sus sentencias exclusivamente en el párrafo 3 del artículo 8 de la Constitución,
Суд предпочитал основывать свои решения исключительно на пункте 3 статьи 8 Конституции, которая выступает в данном случае
Una vez más, Israel ha preferido sus intereses expansionistas al objetivo de la paz
Вновь Израиль предпочел свою экспансионистскую программу в ущерб цели мира
Ha preferido no tomar parte,
Болгария предпочла не участвовать- ни прямо,
en general la Secretaría ha preferido que los funcionarios se ofrezcan voluntariamente para que se los incluya
Секретариат обычно предпочитает назначать сотрудников в миссии на добровольной основе,
Pero hasta ahora, la UE ha preferido ignorar que el monopolio de Gazprom es una violación clara de las políticas de competencia
Но ЕС до сих пор предпочитал не замечать тот факт, что монополия Газпрома- это явное нарушение антимонопольной политики
dijeron:«¡Alabado sea Alá, que nos ha preferido a muchos de Sus siervos creyentes!».
они сказали:« Хвала Аллаху, который предпочел нас многим из Своих верующих рабов».
Si bien el Grupo de Trabajo ha preferido prescindir deliberadamente de mi Gobierno,
В то время как Рабочая группа сознательно предпочла обойти стороной мое правительство,
Результатов: 97, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский