ПРЕДПРИНЯТЫЙ - перевод на Испанском

adoptada
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
emprendido
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
realizado
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
tomadas
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Предпринятый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как показал Ваш анализ нынешнего состояния консультаций, предпринятый на пленарном заседании 1 февраля
El análisis que sobre el estado actual de las consultas usted hizo en la sesión plenaria celebrada el 1º de febrero,
процесс пересмотра специальных процедур, предпринятый Советом по правам человека, еще не завершен,
por tratarse el examen de los procedimientos especiales emprendido por el Consejo de Derechos Humanos de un proceso en curso,
Я убеждена, что этот исторический шаг, предпринятый страной, которая уже и так вносит колоссальный вклад в международный мир и безопасности и в мировое социально-экономическое развитие, еще больше упрочит
Confío en que la función de esta importante organización internacional se realzará aún más gracias a esta histórica medida, adoptada por un país que ya ha aportado enormes contribuciones a la paz
Каждый маневр, предпринятый ею, пока она занимала пост Госсекретаря, готовя заговор для выдвижения на праймериз против своего босса
Cada jugada que hizo mientras era la Secretaria de Estado en funciones para tramar su postulación en las Primarias contra su Jefe
поэтому этот шаг, предпринятый правительством Индонезии, упрочит наш потенциал на этот счет в отношении противоминной деятельности.
por lo que la medida adoptada por el Gobierno de Indonesia reforzará nuestra capacidad para ocuparnos de actividades relativas a las minas.
Некоторые вопросы требуют дополнительного рассмотрения для обеспечения того, чтобы каждый предпринятый шаг содействовал бы повышению степени безопасности во всех точках, в которых присутствует Организация Объединенных Наций.
En consecuencia, quedan aspectos por examinar a profundidad para lograr que cada una de las medidas adoptadas aumente la seguridad en todos los lugares donde existe una presencia del sistema de las Naciones Unidas.
Этот поход, предпринятый Скоттом, Эрнестом Шеклтоном
Esta marcha, realizada por Scott, Ernest Shackleton
Но я должен со всей откровенностью сказать Вам, сэр, что предпринятый мною анализ не более жесток
Pero debo decirle con toda franqueza que el análisis que acabo de hacer no es
также второй этап реформы управления, предпринятый Группой Всемирного банка в 2010 году.
la segunda fase de la reforma de la gobernanza emprendida por el Grupo del Banco Mundial en 2010.
поддержать дополнительные инициативы, такие, как визит, предпринятый ООН- Хабитат в лагерь беженцев в Дженине в мае 2002 года.
apoye otras iniciativas como la visita realizada por ONU-Hábitat al campamento de refugiados de Jenin en mayo de 2002.
Такие группы как CONAIE видят в FTAA проект, предпринятый для того, чтобы дать корпорациям США больше доступа к природным ресурсам
Grupos como la CONAIE ven al ALCA como un proyecto iniciado para dar a las corporaciones estadounidenses acceso a los recursos naturales
Этот шаг, предпринятый вскоре после завершения работы исторической Конференции 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению
Esta medida, adoptada poco después de concluidos los trabajos de la histórica Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP,
Цель этого вступительного раздела заключается в том, чтобы кратко дополнить предпринятый в предыдущем докладе анализ тех идеологических мутаций, которые лежат в основе того, что принято называть" современным расизмом", и показать необходимость внесения изменений в концепцию
El objeto de esta sección preliminar tiene por objeto completar brevemente el análisis de las mutaciones ideológicas en las que tiene su origen lo que conviene llamar el" racismo contemporáneo", emprendido en el informe precedente, para mostrar la necesidad de adaptar los conceptos
Поэтому предпринятый Генеральной Ассамблеей шаг по созданию Рабочей группы открытого состава для ведения переговоров относительно международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять
Por ese motivo, es de fundamental importancia la medida adoptada por la Asamblea General en pro de la constitución de un Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de negociar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar
Еще один исследовательский проект, предпринятый на со- вместных началах с Европейским центром по политике
Otro proyecto de investigación emprendido en cooperación con el Centro Europeo de Políticas e Investigacoines sobre Bienestar
Предпринятый Комитетом тщательный анализ экономических данных и экономической политики показывает, что метод СЦВК является сравнительно простым
El análisis minucioso de los datos económicos y de la política económica realizado por la Comisión indica que el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es un método sencillo
занимающимся теми или иными делами, отслеживать каждый шаг, предпринятый в рамках данного дела,
que permitía a los funcionarios encargados rastrear cada medida adoptada en relación con un determinado caso
Группа приветствует своевременный шаг, предпринятый Генеральным директором Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ),
El Grupo celebra las medidas oportunas tomadas por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA)
Во-первых, мне хотелось бы официально заявить, что Новая Зеландия приветствует шаг, предпринятый правительством Соединенного Королевства в рамках проведенного им обзора вопросов стратегической обороны,
En primer lugar, me gustaría hacer constar que Nueva Zelandia acoge con satisfacción las medidas adoptadas por el Gobierno del Reino Unido a raíz de su Estudio sobre la defensa estratégica, que tendrán
Провалившийся путч, как представляется, не мог поставить под угрозу процесс реорганизации сил обороны и безопасности, предпринятый правительством, тем более, что 23 мая этого года был создан Высший совет по изучению положения дел в военной области, которому поручено изучить условия жизни
El golpe fallido no parece haber comprometido la reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad emprendida por el Gobierno, más aún habida cuenta de que el 23 de mayo pasado se instaló el Consejo Superior de la Condición Militar encargado de las condiciones de vida
Результатов: 64, Время: 0.3027

Предпринятый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский