ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ГЕРМАНИИ - перевод на Испанском

por el representante de alemania
представителем германии

Примеры использования Представителя германии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поддерживает выступление представителя Германии и предложения Председателя.
apoya la declaración del representante de Alemania y las propuestas del Presidente.
говорит, что делегация его страны полностью поддерживает мнение представителя Германии.
dice que la delegación de España apoya plenamente las opiniones expresadas por el representante de Alemania.
также Председатель в его качестве представителя Германии.
el Presidente, en su carácter de representante de Alemania.
Разочарованы в связи с содержанием прозвучавших только что заявлений представителя Германии от имени Евросоюза
Resulta decepcionante el contenido de las declaraciones que acaban de pronunciar el representante de Alemania, en nombre de la Unión Europea,
Группа предлагает выдвинуть в качестве заместителя председателя восьмой ежегодной Конференции представителя Германии.
propone en nombre del Grupo Occidental que se nombre Vicepresidente de la Octava Conferencia Anual al representante de Alemania.
выступавший в своем качестве представителя Германии.
quien habló en su calidad de representante de Alemania.
Что касается предложения представителя Германии в отношении статуса факультативного протокола,
En relación con la propuesta hecha por el representante de Alemania sobre la condición jurídica del protocolo facultativo,
Письмо представителя Германии от 20 июля на имя Генерального секретаря( S/ 1994/ 862),
Carta de fecha 20 de julio(S/1994/862) dirigida al Secretario General por el representante de Alemania por la que se transmitía, en nombre de la Unión Europea,
Письмо представителя Германии от 27 июля 1994 года( S/ 1994/ 891) на имя Генерального секретаря, препровождающее заявление Европейского
Carta de fecha 27 de julio de 1994(S/1994/891) dirigida al Secretario General por el representante de Alemania, por la que transmitía una declaración de la Unión Europea sobre la reunión celebrada entre el Rey Hussein
Письмо представителя Германии от 12 июля( S/ 1994/ 822) на имя Генерального секретаря, препровождающее текст заявления Европейского союза от 11 июля 1994 года.
Carta de fecha 12 de julio(S/1994/822) dirigida al Secretario General por el representante de Alemania, a la que adjuntaba el texto de una declaración de la Unión Europea formulada el 11 de julio de 1994.
Письмо представителя Германии от 28 июня на имя Генерального секретаря( S/ 1999/ 732), препровождающее заявление по Кашмиру,
Carta de fecha 28 de junio(S/1999/732) dirigida al Secretario General por el representante de Alemania, por la que se transmitía el texto de una declaración sobre Cachemira de la Presidencia de la Unión Europea,
Моя делегация полностью присоединяется к заявлению представителя Германии, который выступал от имени Европейского союза и ассоциированных с ним стран,
Mi delegación hace plenamente suya la declaración formulada por la representante de Alemania, que habló en nombre de la Unión Europea
ему ясен смысл замечания представителя Германии, однако он считает, что будет опасно позволять одному
dice que comprende la actitud del representante de Alemania, pero estima que sería peligroso que uno
По предложению представителя Германии, сделанного от имени группы западноевропейских и других стран,
A propuesta del representante de Alemania en nombre del Grupo de Estados de Europa occidental
Союзную Республику Югославию глубоко возмутило заявление представителя Германии о том, что" Сербский национализм- не знающая жалости готовность вести войну за большие территории- был
La República Federativa de Yugoslavia quedó consternada por el hecho de que el representante de Alemania manifestase que" el nacionalismo serbio- la inescrupulosa disposición a obtener más territorio mediante la guerra- ha sido
В равной степени неприемлемыми являются тон и подход представителя Германии в том, что касается Союзной Республики Югославии,
El tono y el planteamiento del representante de Alemania en relación con la República Federativa de Yugoslavia son también inaceptables,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ полагает, что Комитет одобряет предложение представителя Германии и на следующем заседании вновь рассмотрит возможность рассмотрения пункта 89e на пленарном заседании Ассамблеи.
El PRESIDENTE entiende que la Comisión aprueba la propuesta del representante de Alemania y volverá a considerar en la sesión siguiente la posibilidad de que el subtema 89 e se examine en sesión plenaria de la Asamblea.
На своем 6458м заседании 20 декабря 2010 года Совет постановил пригласить представителя Германии для участия без права голоса на основании правила 37 своих временных правил процедуры в обсуждении пункта, озаглавленного.
En su 6458ª sesión, celebrada el 20 de diciembre de 2010, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Alemania a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado.
поддерживает замечания представителя Германии и добавляет, что государства- члены должны воспользоваться возможностью для укрепления полномочий Генерального секретаря по принятию решений в Секретариате наряду с обеспечением необходимых механизмов надзора и подотчетности.
está de acuerdo con las observaciones del representante de Alemania y agrega que los Estados Miembros deberían aprovechar la oportunidad para fortalecer la facultad para adoptar decisiones del Secretario General, así como los mecanismos de supervisión y rendición de cuentas necesarios.
Норвегия всецело поддерживает заявление представителя Германии, сделанное от имени Европейского союза,
señala que Noruega respalda plenamente la declaración del representante de Alemania, formulada en nombre de la Unión Europea
Результатов: 168, Время: 0.0318

Представителя германии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский