ПРЕДСТАВЛЯВШИХ - перевод на Испанском

representaban
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
proporcionan
оказывать
служить
представить
предоставить
предоставления
обеспечить
обеспечения
оказания
дать
выделить
representando
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
representaron
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
aportaron
поделиться
внести
предоставить
обеспечить
представить
выделить
предоставления
принести
выделения
взносы

Примеры использования Представлявших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мая 2002 года в Женеве состоялось совещание с участием девяти приглашенных экспертов, представлявших различные географические регионы
La reunión se llevó a cabo del 13 al 17 de mayo de 2002 en Ginebra, con la participación de nueve expertos invitados, representando las distintas regiones geográficas
В пленарных заседаниях, девяти диалогах и более чем 100 мероприятиях по установлению контактов приняли участие в общей сложности 4400 делегатов, представлявших национальные правительства,
Un total de 4.400 delegados, representando a gobiernos nacionales, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales
реабилитации и социального обслуживания, представлявших свои государства, наряду с другими экспертами
los servicios sociales participaron en este programa representando a su país, junto con otros expertos
программа развития лидерских качеств, в рамках которой 44 руководителя, представлявших более 300 НПО различных национальных меньшинств страны приобрели навыки и умения, способные дать толчок дальнейшему развитию их НПО.
de minorías nacionales del país la posibilidad de adquirir aptitudes y capacidades que servirían como trampolín para el ulterior desarrollo de las ONG representadas por ellos.
Дромекс" заявила, что она оплачивала услуги иракских адвокатов, представлявших консультации по вопросам,
Dromex afirmó que los honorarios de abogados se pagaron a letrados iraquíes que proporcionaron asesoramiento jurídico sobre el contenido
В мае 2010 года в Папуа-- Новой Гвинее состоялось совещание церковных лидеров, представлявших 19 христианских конфессий с задачей создать альянс христианских лидеров для эффективного реагирования на угрозу СПИДа в этой стране.
En Papua Nueva Guinea, los dirigentes de 19 religiones cristianas se reunieron, en mayo de 2010, para poner en marcha la Alianza de dirigentes cristianos, una red que se ha comprometido a proporcionar una respuesta eficaz al SIDA en el país.
К числу неправительственных организаций, представлявших такую информацию, относятся" Международная амнистия"," Кампания по правам человека Тапол- Индонезия" и" СНРМ Восточный Тимор- Национальный совет сопротивления Маубере".
Las organizaciones no gubernamentales que proporcionaron dicha información son Amnistía Internacional," Tapol- La campaña indonesia por los derechos humanos" y" CNRM Timor oriental- Consejo Nacional de la Resistencia Maubere".
на которой присутствовали 200 делегатов, представлявших 30 стран из 54 стран-- членов ФИАПА,
se presentó una moción que fue aprobada por unanimidad por las asociaciones representadas en nuestra asamblea general celebrada en Guadalupe, en la que se reunieron 200
Из девяти Сторон, представлявших заявки с 2005 года,
De las nueve Partes que presentaban propuestas desde 2005,
Кроме того, в Программе приняли участие на условиях самофинансирования семь человек, представлявших Ассоциацию государств Юго-Восточной Азии, Австралию, Иран( Исламскую Республику),
Además, también participaron en el programa siete personas que se sufragaron sus propios gastos procedentes de: la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental,
Из числа правительств, представлявших свои отчеты в течение 1992- 1998 календарных годов,
De los gobiernos que presentaron informes durante los años civiles de 1992 a 1998,
Большинство ораторов, представлявших национальные доклады, особо отмечали участие НПО/ ОМС
Casi todos quienes presentaron informes nacionales mencionaron específicamente la participación de organizaciones no gubernamentales,
В число участников, представлявших Бангладеш, Бутан,
Entre los participantes, que provenían de Bangladesh, Bhután,
Участие в ней большого числа сомалийцев, представлявших неполитические группы, позволило установить связь между вопросами восстановления
La participación de gran número de somalíes que pertenecían a grupos ajenos a la política constituyó el eslabón entre la rehabilitación
Как видно по рис. III, с 2007 года количество государств- членов, представлявших вопросник к ежегодному докладу, и количество представляемых заключений экспертов относительно динамики потребления наркотиков неуклонно уменьшалось.
Como se puede observar en el gráfico III, desde 2007 se ha registrado un descenso sistemático del número de Estados Miembros que presentan el cuestionario y del número que comunica las percepciones de los expertos sobre las tendencias del consumo de drogas.
На ней присутствовали 67 участников и 17 наблюдателей, представлявших правительства, исследовательские учреждения,
Asistieron en total a la conferencia 67 participantes y 17 observadores procedentes de gobiernos, institutos de investigación,
После 1987 года в целом уменьшилось количество стран, представлявших сообщения о депрессантах( прежде всего о метаквалоне,
El número de países que presentaban información sobre sedantes(principalmente metacualona, tranquilizantes con benzodiacepina
Все выводы и/ или рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, отражают позицию представлявших их государств и/ или государства- объекта обзора.
Todas las conclusiones y/o recomendaciones que figuran en este informe recogen la posición de los Estados que han presentado comunicaciones o del Estado examinado,
возглавляемый президентом Кабилой,- имел под собой узкую основу, поскольку состоял из четырех политических групп, представлявших лишь восточную часть Демократической Республики Конго.
no fue amplia porque estaba compuesta por cuatro grupos políticos que provenían exclusivamente de la parte oriental de la República Democrática del Congo.
входил в состав делегаций, представлявших эти доклады в Женеве.
integró la delegación que presentó dichos informes en Ginebra.
Результатов: 165, Время: 0.0427

Представлявших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский