REPRESENTABAN - перевод на Русском

представляющих
representan
representativas
constituyen
revisten
aportan
proporcionan
informan
facilitan
revistan
de representación
составляли
eran
representaban
constituían
ascendían
total
formaban
equivalían
aproximadamente
приходилось
representaron
tenía que
correspondió
debían
necesario
являются
son
constituyen
representan
forman
отражают
reflejan
representan
corresponden
indican
incluyen
adecuadamente
muestran
se refleja
recogen
cuenta
доля
proporción
porcentaje
participación
parte
tasa
cuota
prevalencia
índice
fracción
процентов
intereses
porcentaje
ciento
representa
tasa
aproximadamente
respectivamente
comparación
proporción
0
представители
representantes
miembros
participantes
agentes
представляли
presenten
proporcionen
constituían
provenían
facilitaron
idea
presente
suministren
imaginamos
составляют
son
constituyen
representan
ascienden
forman
se estiman
componen
equivalen
se calculan
долю
proporción
porcentaje
participación
parte
tasa
cuota
prevalencia
índice
fracción

Примеры использования Representaban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las actividades de adquisición de la oficina en un país representaban 25 millones de ese total.
Из этой общей суммы 25 млн. долл. США пришлось на закупочные операции, проверенные в одном страновом отделении.
recaudación de saldos y explicó que esas cuotas representaban obligaciones vinculantes de los Estados Miembros;
несвоевременного поступления взносов и пояснила, что уплата этих взносов государствами- членами является обязательной;
En 2007 las mujeres representaban en la administración pública poco más del 30% del total,
В 2007 году доля женщин на государственной службе составляла чуть более 30%,
En esta reunión, el Sr. Rabbani presentó nombres que representaban a todas las provincias del Afganistán,
На этой встрече последний представил имена представителей всех провинций Афганистана,
Cuatro de las propuestas, que representaban la opinión de 28 países,
В четырех предложениях, отражающих мнения 28 стран,
La mayor parte de las personas fichadas eran hombres y únicamente se fichó a 58 mujeres, que representaban el 3%.
Большинство лиц, задержанных за совершение этого вида преступления,- мужчины, и всего 58, то есть 3 процента,- женщины.
Las actividades de adquisición de la oficina en un país representaban 25 millones de dólares de ese total.
Из этой общей суммы 25 млн. долл. США пришлось на закупочные операции, проверенные в одном страновом отделении.
En los últimos años, el Senegal había destinado a la educación importantes recursos financieros, que en la actualidad representaban el 42% del presupuesto operacional del Estado.
В последние годы Сенегал направлял значительные финансовые ресурсы на развитие образования, доля которых в настоящее время достигла 42% государственного бюджета.
Los salarios representaban cerca de la mitad del presupuesto anual
На оклады приходилась почти половина годового бюджета,
Otros miembros, sin embargo, eran renuentes a extraer conclusiones de las diversas observaciones presentadas por un número reducido de Estados que no representaban necesariamente la opinión de la comunidad internacional.
Однако другие члены не пожелали сделать какие-либо выводы из разных мнений, выраженных ограниченным числом государств и не обязательно отражающих позицию международного сообщества.
El PNUD contribuyó a la formación de vías para el desarrollo sostenible en 154 países por medio de iniciativas que representaban el 44% de los gastos anuales del PNUD.
ПРООН оказывала помощь в определении путей обеспечения устойчивого развития 154 странам путем осуществления инициатив, на которые пришлось 44 процента ее годового объема расходов.
Entre ellos, el 60% tenía menos de 1 millón de habitantes urbanos, que representaban el 0,6% del total de la población urbana del planeta.
Среди этих стран 60 процентов имели менее 1 млн. горожан, доля которых в общей численности городского населения мира составляла, 6 процента.
Los cursos prácticos representaban la primera etapa de un programa amplio de fomento de la capacidad para los profesionales palestinos de la salud.
Эти практикумы являлись первым этапом всеобъемлющей программы наращивания потенциала для медицинских работников Палестины.
que antes de la crisis representaban alrededor de un tercio del PIB,
на долю которых приходилась примерно треть докризисного ВНП,
Las incautaciones practicadas en esta subregión representaban el 84% del total mundial en el momento en que se elaboró el presente informe.
На момент подготовки настоящего доклада на долю этого субрегиона приходилось 84 процента от общего объема изъятий опиатов в мире.
En los últimos años noventa, los servicios representaban casi una quinta parte de sus exportaciones totales de bienes y servicios.
В конце 90- х годов на услуги приходилась почти одна пятая их общего объема экспорта товаров и услуг.
Hasta 2001, los intereses sobre la liquidez acumulada representaban el segundo mayor" contribuyente" al Fondo.
До 2001 года процентные поступления по совокупным ликвидным средствам являлись вторым по величине компонентом в объеме средств ФКРООН.
El efectivo y los activos de inversión representaban el 97% del total de activos, prueba de la
В общей сумме активов на долю денежных средств и инвестиционных инструментов приходилось 97 процентов,
232,43 millones de dólares representaban saldos en efectivo
43 млн. долл. США приходилась на остатки денежных средств
Representaban 47% del promedio de personas desempleadas registradas, y entre ellos, el porcentaje de mujeres ascendía a 50,8%.
В средней численности зарегистрированных безработных их доля составила 47%. Женщины среди них составляли 50, 8%.
Результатов: 2022, Время: 0.1062

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский