ПРЕДУБЕЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

prejuicios
предубеждение
предвзятость
предрассудков
ущерба
предубежденности
предвзятое отношение
sesgos
предвзятость
перекос
уклон
предрассудки
предубеждения
необъективности
дискриминации
предубежденности
parcialidad
предвзятость
пристрастность
предубеждение
необъективности
предвзятом отношении
предвзятое
предубежденности
пристрастии
пристрастное отношение
ideas preconcebidas
actitudes
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение
prejuicio
предубеждение
предвзятость
предрассудков
ущерба
предубежденности
предвзятое отношение
sesgo
предвзятость
перекос
уклон
предрассудки
предубеждения
необъективности
дискриминации
предубежденности

Примеры использования Предубеждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В различных аспектах повседневной жизни сохраняются практика более уважительного отношения к мужчинам, чем к женщинам, гендерные предубеждения и дискриминация в отношении женщин.
De hecho, las prácticas de mayor respeto hacia el hombre que hacia la mujer, sesgo de género y discriminación contra la mujer existen todavía en algunos lugares.
выявлять подобные предубеждения.
comprensión que permitan visibilizar esos sesgos.
при организации национальных культурных программ запрещается проявление в любой форме предубеждения, основанного на расовых или этнических факторах.
que organizan están exentos, en todos los aspectos, de cualquier forma de prejuicio por factores raciales o étnicos.
лежавшие в основе предубеждения против сельского хозяйства, стали все чаще подвергаться сомнению.
más los supuestos en que se basa el sesgo en contra de la agricultura.
Проблема с построением теории заключается в том, что ваши когнитивные предубеждения могут влиять на теорию.
El problema con tener una teoría es que su teoría puede estar cargada de sesgos cognitivos.
защиту действующих в Сингапуре норм и положений без предубеждения.
están sujetos a las leyes nacionales y protegidos por ellas, sin ningún prejuicio.
создает в отношении женщин и девочек предубеждения в обществе.
a una discriminación estructural, creando el prejuicio contra las mujeres y las niñas en la sociedad.
избранными Ангелами заклинаю тебя сохранить сие без предубеждения, ничего не делая по пристрастию.
de sus ángeles escogidos, que guardes estas cosas sin prejuicio, no haciendo nada con parcialidad.
Чтобы побороть эти предубеждения, в моей работе отражается эстетика разных уголков мира
Para combatir estas parcialidades mi trabajo reúne estéticas de diferentes partes del mundo
Слишком много предубеждения для парня, у которого свидание с мороженым и халатом.
Mucha actitud para un tipo cuya cita es un bote de helado y una bata de felpa.
и они создают предубеждения, которые мы несем с собой.
y moldean las parcialidades que cargamos con nosotros.
бы мы могли сбежать… в Бостон или Вашингтон, без предубеждения.
pudiéramos ir a Boston o a Washington sin ninguna idea preconcebida.
Укоренившиеся предубеждения, стереотипы и дискриминация препятствуют всеобщему участию в жизни общества
La persistencia de prejuicios, estereotipos y discriminación impiden la plena participación y siguen constituyendo importantes
Под термином" ксенофобия" понимается определенный тип предубеждения в сочетании с негативным отношением к лицам,
Se entiende por xenofobia un tipo de prejuicio acompañado de un sentimiento negativo hacia personas a las que se ve
Существовали и до сих пор существуют стереотипные предубеждения-- в частности мнение о том, что женщина должна находиться дома,-- которые традиционно подрывают права женщин.
Existían, y siguen existiendo, estereotipos perjudiciales que tradicionalmente han menoscabado los derechos de las mujeres, en particular la idea de que su lugar está en casa.
СФКПЧ поручено заниматься такими проблемами, как предубеждения, нетерпимость, фанатизм
El mandato de la SFHRC es ocuparse de las causas y los problemas relacionados con los prejuicios, la intolerancia, el fanatismo
Однако гендерные предубеждения существуют и дисбаланс в профессиональной структуре очевиден.
No obstante, existe un prejuicio por motivos de género y son evidentes los desequilibrios en la estructura ocupacional.
Наконец, предубеждения южноафриканских судей( в основном белых мужчин) в отношении жертв изнасилований подтверждены документально.
Finalmente, hay pruebas documentadas de los prejuicios existentes entre los magistrados(en su mayoría blancos) contra las víctimas de las violaciones en Sudáfrica.
Такого рода законодательство отражает предубеждения на культурном и бытовом уровнях, преобладающие во многих типах общества.
Esa legislación es un reflejo de los perjuicios culturales y de actitud que prevalecen en muchas sociedades.
Для осуществления мандата необходимо обладать уверенностью, чтобы преодолевать предубеждения и формулировать конкретные предложения по реформам.
El cumplimiento de su mandato requiere la confianza necesaria para pensar más allá de los prejuicios y formular propuestas de reforma concretas.
Результатов: 435, Время: 0.2068

Предубеждения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский