UN PREJUICIO - перевод на Русском

предубеждение
prejuicio
sesgo
parcialidad
предрассудки
prejuicios
sesgo
supersticiones
perjuicios
предвзятость
parcialidad
sesgo
prejuicio
parcial
falta de imparcialidad

Примеры использования Un prejuicio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.
Представление о том, молодые люди обладают крепким здоровьем, является заблуждением, что тормозит, а во многих случаях затрудняет создание профилактических оздоровительных программ.
es perfectamente claro que el documento CD/1840 adolece de un prejuicio inherente sobre el resultado de los debates y las negociaciones.
предельно ясно, что CD/ 1840 сконструирован с встроенной предрешенностью относительно исхода дискуссий и переговоров.
podía crear un prejuicio racial que a su vez condujera a la discriminación racial.
могло служить причиной для расовых предрассудков, приводящих в свою очередь к расовой дискриминации.
lo cual supone un prejuicio directo al disfrute de sus derechos y a la efectividad de los derechos humanos de las mujeres.
наносит прямой ущерб использованию их прав и осуществлению женщинами прав человека.
una acusación de violación puede hacerse con facilidad",">refleja de por sí un prejuicio de género.
легко обвинить в изнасиловании>>, сам по себе свидетельствует о гендерной предубежденности.
en la historia de las negociaciones que sugiera que las partes se propusieron un prejuicio desigual en favor de los intereses de la RS.
стороны намеревались отдать такое несправедливое предпочтение интересам РС.
que siempre ha existido un prejuicio de que somos perfectos,
всегда существовало мнение, что мы совершенны, оптимальны,
se sospecha que los miembros de un jurado demostraban o expresaban un prejuicio racial contra un acusado, correspondía a las autoridades judiciales del Estado Parte interesado investigar la cuestión
они испытывают по отношению к обвиняемому расовые предрассудки, судебные власти соответствующего государства- участника должны провести расследование по этому вопросу и дисквалифицировать таких присяжных,
otros muchos casos, revela un prejuicio en favor de las madres y en contra de los padres.
демонстрирует предвзятость по отношению к отцам в пользу матерей.
la mujer que se considera víctima de una práctica o un prejuicio discriminatorio tiene la posibilidad de recurrir a las jurisdicciones civiles establecidas para todos los demandantes a fin de solicitar reparación independientemente de su sexo,
которая считает себя жертвой дискриминационной практики или предрассудка, имеет возможность обратиться с требованием возмещения в гражданские судебные инстанции, созданные для всех сторон независимо от
incluso que sanciona una situación de hecho interestatal y, por consiguiente," no hace más que expresar un prejuicio positivista".
она утверждает фактическое положение дел между государствами, а также что" она всего лишь выражает позитивистский предрассудок".
profunda basada en lo que realmente podemos ver con nuestros propios ojos y no en un prejuicio partidario desinformado.
обоснованное внимание, основанное на том, что мы действительно можем увидеть собственными глазами, а не на неосведомленных пристрастных предрассудках.
credibilidad de la labor del ACNUDH si se percibiera como un prejuicio cultural y como algo no representativo de las Naciones Unidas en general.
оно имеет определенный культурный уклон и не является представительным для Организации Объединенных Наций в целом.
un solicitante de asilo tiene que demostrar que es probable que sufra un prejuicio grave por razón de su raza,
должно обосновать вероятность того, что ему может быть причинен серьезный ущерб по причине его расы,
una pena de prisión, de un máximo de siete años, a todo magistrado que, de manera premeditada, emita un fallo injusto de resultas de un ruego, una insinuación,">una intervención o un prejuicio a favor de una de las partes litigantes".
вмешательства или предвзятого отношения к одной из противных сторон".
inútiles, algo que, por lo demás, constituye un prejuicio injustificado con respecto a la justicia argelina.
такое утверждение представляет собой необоснованное предубеждение в отношении алжирской судебной системы.
según la acción discriminatoria se apoye en un prejuicio por la nacionalidad, el género,
был ли дискриминационный акт вызван предубеждением в связи с национальностью,
credibilidad de la labor del ACNUDH si se percibiera como un prejuicio cultural y como algo no característico de las Naciones Unidas en general.
оно имеет определенный культурный уклон и не является представительным для Организации Объединенных Наций в целом.
éstas contra la República Popular Democrática de Corea en 1950, lo que constituye un prejuicio basado en una falta de imparcialidad y objetividad.
преподносятся как" достижения" Организации Объединенных Наций, что в действительности свидетельствует о лишенном беспристрастности и объективности предвзятом подходе.
En Alemania, Almuth Berger, Comisario de Asuntos de los Extranjeros del Land de Brandenburgo, ha observado que los extranjeros que viven en el nuevo Estado Federal son víctimas de una ignorancia, unos prejuicios y un miedo crecientes.
Министр иностранных дел в правительстве земли Бранденбург в Германии Альмут Бергер констатировал, что невежество, предрассудки и страх все сильнее дают себя чувствовать, когда речь заходит об иностранцах, живущих в новом федеративном государстве.
Результатов: 49, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский