ПРЕДУСМАТРИВАЕТСЯ ЛИ - перевод на Испанском

Примеры использования Предусматривается ли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просьба предоставить обновленную информацию о прогрессе в работе по реализации предложения о создании национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами и о том, предусматривается ли наделение такого учреждения мандатом по рассмотрению жалоб на дискриминацию в отношении женщин.
Sírvanse asimismo proporcionar información actualizada sobre los progresos relativos a la propuesta de establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París y si está previsto que dicha institución tenga el mandato de tramitar denuncias por discriminación contra la mujer.
секретариат уточнил ей, предусматривается ли провести еще одну конференцию на правительственном уровне по проблемам молодежи.
pide a la Secretaría que le aclare si se prevé organizar una nueva conferencia intergubernamental dedicada a los problemas de la juventud.
г-н Ялден спрашивает, предусматривается ли рассмотреть вопрос о взаимоотношениях Комитета со средствами массовой информации,
el Sr. Yalden pregunta si se tiene previsto examinar la manera en que el Comité debe tratar con los medios de comunicación,
Поэтому было бы интересно узнать, предусматривается ли подготовка сотрудников правоохранительных органов по положениям Стамбульского протокола, который помогает выявлять
Sería interesante, por tanto, saber si está previsto proporcionar a los miembros de las fuerzas del orden formación sobre las disposiciones del Protocolo de Estambul,
Кроме того, она хотела бы знать, предусматривается ли принять закон, соответствующий предписаниям Конвенции против транснациональной организованной преступности, с учетом того,
Desearía saber además, si se ha previsto aprobar una ley que se ajuste a lo dispuesto en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional,
Кроме того, следовало бы указать, предусматривается ли ратификация Конвенции№ 189 Международной организации труда( МОТ)
Habría que indicar, además, si se ha previsto ratificar el Convenio(Nº 189) de la Organización Internacional del Trabajo(OIT)
Просьба также указать, предусматривается ли возможность принятия специальных временных мер на всех уровнях образования для девочек
Sírvanse indicar además si se ha contemplado la posibilidad de adoptar medidas especiales temporales en todos los niveles de educación para las niñas
содержится ли в Законе о правах человека определение дискриминации в отношении женщин и предусматривается ли принятие специального гендерного законодательства, которое поможет придать Конвенции больший вес в стране.
la Ley de Derechos Humanos incluye una definición de la discriminación contra la mujer, y si se ha previsto la promulgación de legislación específicamente relativa al género con objeto de dar mayor visibilidad a la Convención.
возможна ли подача апелляции, а также предусматривается ли применение статьи 14.
sería posible recurrir y si se ha previsto la aplicación del artículo 14.
в случае отрицательного ответа, предусматривается ли принятие мер по созданию системы сбора данных.
de no ser así, si se han previsto medidas para crear un sistema de acopio de datos.
улучшению положения женщин конкретные сроки для принятия реформ по изменению статутного права, направленных на ликвидацию дискриминации, и предусматривается ли принятие нового законодательства, направленного на обеспечение равных возможностей для женщин
la Protección de la Infancia y el Adelanto de la Mujer ha establecido un plazo para reformar la legislación con el fin de acabar con la discriminación y si tiene previsto aprobar nuevas leyes para promover la igualdad de oportunidades para las mujeres
какие были приняты меры для защиты свидетелей и предусматривается ли возможность их переселения за пределы страны.
pregunta qué medidas se han tomado para proteger a los primeros y si se ha previsto la opción de reubicarlos fuera del país.
провинция Финмарк является всего лишь одним из традиционных районов проживания народности сами, и интересуется, предусматривается ли дополнительное соглашение в отношении остальных традиционных районов.
Finnmark no es más que una de las zonas tradicionales de los sami, y se pregunta si está previsto concertar otro tratado para el resto de las zonas tradicionales.
оратор задает вопрос, предусматривается ли продолжить представление докладов, испрашиваемых в пунктах 6
el orador pregunta si está previsto seguir proporcionando los informes solicitados en los párrafos 6
новом законе о правах ребенка, находящемся в настоящее время на рассмотрении парламента, и предусматривается ли в этом отношении план действий,
sus disposiciones están reflejadas en la nueva ley sobre derechos del niño que se encuentra ante el Parlamento, y si se prevé un plan de acción al respecto,
уголовные средства правовой защиты, и предусматривается ли реабилитация как для жертв, так
existen recursos civiles y penales, y si se prevén mecanismos de rehabilitación tanto para las víctimas
например, предусматривается ли отсев участников торгов по завершении каждого этапа);
por ejemplo, si se previera la exclusión de licitantes al final de cada etapa);
это имеет место в Замбии, и предусматривается ли аналогичная форма сотрудничества для Мозамбика.
ocurría en Zambia, y si se preveía el mismo tipo de colaboración para Mozambique.
он хотел бы узнать, предусматривается ли временная система защиты, предназначенная для субсидирования
desea saber si se ha previsto establecer un sistema de protección provisional para atender sus necesidades
также указать, предусматривается ли возможность принятия специальных временных мер на всех уровнях образования для девочек
indicar si se contemplo la posibilidad de adoptar medidas especiales en todos los niveles de educación para niñas
Результатов: 52, Время: 0.0383

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский