ПРЕДУСМОТРЕННЫМИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ - перевод на Испанском

Примеры использования Предусмотренными законодательством на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в течение ограниченного срока в соответствии с требованиями, предусмотренными законодательством.
durante un período limitado, de conformidad con los requisitos establecidos en su legislación.
пользуются правами и свободами, предусмотренными законодательством для всех граждан Республики Молдовы,
gozan de los derechos y libertades establecidos en la legislación para todos los ciudadanos de la República de Moldova,
в том числе пользование всеми правами и гарантиями, предусмотренными законодательством государства, на территории которого это лицо находится,
incluido el goce de todos los derechos y garantías previstos en la legislación del Estado en cuyo territorio se encuentre
Выдача осуществляется в соответствии с условиями, предусмотренными законодательством государства, к которому обращена просьба о выдаче,
La extradición estará, en todos los casos, subordinada a las condiciones exigidas por el derecho del Estado Parte requerido
в том числе пользование всеми правами и гарантиями, предусмотренными законодательством государства, на территории которого это лицо находится,
incluido el goce de todos los derechos y garantías previstos en la legislación del Estado en cuyo territorio se encuentre
с ограничениями, предусмотренными законодательством для осужденных, а также вытекающими из приговора суда
con las restricciones previstas en la legislación para los condenados, así como las que se desprenden de la sentencia del tribunal
Выдача во всех случаях осуществляется в соответствии с условиями, предусмотренными законодательством государства- участника, к которому обращена просьба о выдаче,
La extradición estará subordinada, en todos los casos, a las condiciones previstas por el derecho del Estado Parte requerido
в частности с органами, предусмотренными законодательством, особенно с Национальной комиссией по правам человека( НКПЧ),
entre los que figuraban órganos establecidos por ley, especialmente la Comisión Nacional de Derechos Humanos,
необходимые для проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, осуществлялись в соответствии с наиболее оперативными процедурами, предусмотренными законодательством принимающей страны( см. пункты 8- 12).
cualquier expropiación que se requiera para proyectos de infraestructura con financiación privada se llevará a cabo por el procedimiento más rápido estatuido en el derecho interno del país anfitrión(véanse párrs. 8 a 12).
с ограничениями, предусмотренными законодательством для осужденных, а также, вытекающими из приговора суда
con las limitaciones prescritas por las leyes para los condenados, así como las limitaciones resultantes de la sentencia judicial
Иные предусмотренные законодательством Грузии случаи( статья 10).
Otras circunstancias previstas en la legislación georgiana(art. 10).
В других случаях, предусмотренных законодательством Грузии( статья 29).
En las demás circunstancias previstas en la legislación de Georgia(art. 29).
Брать кредиты или иные ссуды, предусмотренные законодательством;
Gozar de crédito y diversos tipos de préstamos previstos por la legislación;
Иным работникам в случаях, предусмотренных законодательством, коллективным договором, соглашением.
Otros trabajadores en las circunstancias previstas en la legislación o el convenio o acuerdo colectivo.
Иностранцы назначаются на государственную службу лишь в случаях, предусмотренных законодательством.
Sólo se nombrará a extranjeros para cargos públicos en las circunstancias establecidas por la ley.
Другие случаи, предусмотренные законодательством Туркменистана.
Otros casos previstos por la legislación del país.
Другие превентивные меры, предусмотренные законодательством.
Otras medidas preventivas previstas en la legislación.
В иных случаях, предусмотренных законодательством Туркменистана.
En otros casos contemplados en la legislación de Turkmenistán.
Она также может осуществляться в иных формах, предусмотренных законодательством.
Esa potestad también puede ejercerse en otras formas establecidas por ley.
Условия учреждения коммерческих организаций предусмотрены законодательством.
Las condiciones para crear empresas comerciales están previstas por la ley.
Результатов: 41, Время: 0.0361

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский