Примеры использования
Презентации
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Г-жа ГАЕР предлагает Комитету принять правило, согласно которому время, выделенное делегациям для презентации докладов их стран, не должно выходить за установленные рамки.
La Sra. GAER propone que el Comité adopte una norma según la cual el tiempo asignado a las delegaciones para presentar el informe de su país no exceda una duración determinada.
Так, например, ВОЗ организовала презентации по вопросам всестороннего учета гендерной проблематики в рамках ориентационных курсов для новых сотрудников.
La OMS, por ejemplo, organizó disertaciones sobre la incorporación de la perspectiva de género en los seminarios de orientación para nuevos funcionarios.
Недавно Перу приняла участие в официальной презентации по случаю Международного года картофеля( 2008 год)
El Perú ha participado recientemente en el lanzamiento oficial del Año Internacional de la Patata(2008)
взрывоопасные пережитки войны рабочий документ на основе презентации проф. Тима МакКормака,
los restos explosivos de guerra(documento de trabajo basado en la exposición del profesor Tim McCormack,
В рамках функции глобального форума для таких совещаний готовятся презентации, сопутст- вующие мероприятия
Las disertaciones, actividades paralelas o documentos de posición que se preparan para dichas reuniones contribuyen
Так, сообщение, которое ты получил на презентации, было не от пациента?
Así que el mensaje que recibiste en el lanzamiento¿no era de una paciente?
Кто-то решил, что было бы неплохо положить всем копии Тайм с не- Макинтошем на обложке на презентации" Макинтоша"?
¿Alguien creyó que sería una buena idea repartir con entusiasmo ejemplares de Time con una máquina no Macintosh en la portada en el lanzamiento de la Macintosh?
В научных, культурных и образовательных центрах для специалистов и широкой общественности проводились многочисленные презентации, конференции и обсуждения.
El Instituto organizó numerosas disertaciones, conferencias y charlas para especialistas y el público en general en diversos centros científicos, culturales y educativos.
я не буду упоминать продукт семилетней давности на презентации" Мака".
no alabaré un producto de 7 años en el lanzamiento de la Mac.
Иначе, мой компаньон заберет тебя около твоего офиса за 30 минут до презентации и подготовит тебя.
De lo contrario, mi socio te recogerá fuera de tu oficina 30 minutos antes del lanzamiento y te prepara.
Он сказал, что у него еще дела в городе, и что он встретится со мной на твоей презентации завтра, и после этого, мы покинем страну.
Dijo que tenía más negocios que atender en la ciudad y que nos reuniríamos en tu lanzamiento mañana y, después de eso, nos marcharíamos del país.
Итак… После трех лет, вы вернулись сюда… Не только из-за презентации вашей книги, не так ли?
Entonces… luego de tres años, vuelves aquí por… no solo por el lanzamiento de tu libro,¿no es así?
Поскольку в презентации этот вопрос затрагивался в общем плане,
Dado que en la exposición se abordó esta cuestión en términos generales,
По завершении презентации государства- члены выразили признательность Структуре<< ООН- женщины>> за использование преимуществ технологии в интересах расширения экономических прав женщин.
En respuesta a la presentación, los Estados Miembros felicitaron a ONU-Mujeres por utilizar el poder de la tecnología para fomentar el empoderamiento económico de la mujer.
Презентации носили общий характер
Las exposiciones fueron de carácter general
Я проведу официальную часть презентации, правовую часть, так сказать.
Los guiaré a través del segmento formal de la reunión. La parte legal, por así decirlo.
Она заслушала презентации представлений, устроенные Гайаной
La Comisión escuchó las exposiciones sobre las presentaciones de Guyana
Как могут видеть члены Комитета из презентации с использованием компьютерной программы<< Пауэр пойнт>>(" PowerPoint"), мы работаем во всех субрегионах Африки.
Como podrán observar los miembros de la Comisión en la presentaciónen Powerpoint, hemos estado presentes en todas las subregiones de África.
Третий день был посвящен презентации и оценке новой методологии прогнозирования рождаемости на основе байесовской оценки.
El tercer día se centró en la presentación y evaluación de una nueva metodología para realizar proyecciones de la fecundidad mediante un enfoque bayesiano.
Отмечается значительное улучшение качества презентации и анализа проблем в докладах, подготовленных в связи с соответствующими пунктами повестки дня, касающимися вопросов существа.
Se han registrado considerables mejoras en la presentación y el análisis de las cuestiones desde que los informes se examinan en relación con los temas sustantivos correspondientes del programa.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文