ПРЕКЛОННОГО ВОЗРАСТА - перевод на Испанском

edad avanzada
vejez
старость
преклонный возраст
возраст
старения
престарелых
пожилых
ancianos
старик
старейшина
старый
пожилой
старичок
старец
старший
престарелого
старикашка
человек
adultos mayores
пожилых людей
пожилых лиц
престарелых
de la tercera edad
de mayor edad
пожилых
старшего возраста
старших возрастных
более старшим
преклонного возраста
ancianidad
старости
возрасту
достижения пожилого возраста

Примеры использования Преклонного возраста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то время как в прошлом достижение преклонного возраста было чем-то необычным,
Si bien alcanzar una edad avanzada antes era algo inusual,
Он гарантирует пособия лицам, которые лишаются доходов по причине болезни, преклонного возраста, инвалидности, безработицы, несчастного случая на работе,
Garantiza el pago de subvenciones a las personas que han dejado de percibir ingresos por enfermedad, vejez, invalidez, desempleo,
в том числе из-за их бедности, преклонного возраста, инвалидности и/ или статуса меньшинства,
como la pobreza, la edad avanzada, la discapacidad y/o la condición de minoría,
две палаты для пациентов преклонного возраста. Лечением душевнобольных занимается психиатрическая клиника имени короля Георга V,
dos pabellones para pacientes ancianos: en la unidad de psiquiatría King George V, que tiene capacidad para 60 pacientes,
С учетом преклонного возраста и соответствующего психического состояния обвиняемых в деле 002 Организация попросту не может работать в условиях опасности отсутствия готовности выделять финансовые ресурсы,
Habida cuenta de la edad avanzada y la correspondiente capacidad mental de los imputados en la causa, la Organización simplemente no puede permitirse el riesgo de que la falta de voluntad política para comprometer recursos
потери трудоспособности или преклонного возраста;
invalidez o vejez;
Кроме того, в 1995 году правительство и народ Японии создали Фонд азиатских женщин для содействия поддержке бывших" женщин для утех", которые к тому времени достигли преклонного возраста.
Además, en 1995, el Gobierno y el pueblo del Japón establecieron el Fondo para las Mujeres de Asia con el fin de facilitar apoyo a las antiguas" mujeres de solaz" que habían alcanzado una edad avanzada.
лица преклонного возраста, люди африканского происхождения и коренные народы, на всех уровнях общества.
los adultos mayores, los afrodescendientes y los indígenas.
которые к тому времени достигли преклонного возраста.
habían llegado a una edad avanzada.
другими видами государственной социальной помощи гражданам преклонного возраста, инвалидам, семьям с детьми.
otras formas de asistencia social estatal a los ciudadanos de la tercera edad, los discapacitados y las familias con niños.
При этом большинство случаев смерти приходится на группы преклонного возраста.
produciéndose la mayoría de las muertes en los grupos de mayor edad.
продолжают работать до преклонного возраста, главным образом в неформальном секторе.
tendía a seguir trabajando hasta una edad avanzada, principalmente en el sector no estructurado.
соглашения имеет огромное значение, особенно с учетом преклонного возраста многих соответствующих бывших участников.
de acuerdo avanzara rápidamente, en particular teniendo en cuenta la edad avanzada de muchos de los ex afiliados interesados.
вынесенных лицам преклонного возраста или страдающим от психических расстройств.
a la ejecución de las personas de edad avanzada o con discapacidad mental.
обеспечение возможности трудиться до преклонного возраста с помощью таких мер, как устойчивая политика в области здравоохранения.
continuo de capacitación y de la capacidad para trabajar hasta una edad avanzada mediante medidas tales como una política de salud sostenible.
По достижении преклонного возраста он решил уйти из коммерческой деятельности
Cuando llegó a la ancianidad, consideró conveniente retirarse de la actividad comercial,
Он также высказывает озабоченность по поводу задержек процесса над предполагаемыми виновными изза их преклонного возраста и призывает власти без промедления устранить эти задержки для удовлетворения требований о свершении правосудия со стороны оставшихся в живых и камбоджийского общества.
Asimismo, expresa su preocupación por las dilaciones en el juzgamiento a los presuntos responsables teniendo en cuenta la avanzada edad de los mismos y exhorta a las autoridades a subsanarlas con prontitud para poder satisfacer los reclamos de justicia de los sobrevivientes y de la sociedad camboyana.
из-за сохраняющегося у него заболевания и преклонного возраста ему серьезно угрожает опасность осложнения заболевания
su mala salud y su avanzada edad hacen que corra un grave riesgo de empeoramiento
обязательном характере прав человека применительно к лицам преклонного возраста.
de la existencia y exigibilidad de los derechos humanos de las personas adultas mayores.
Ла Торре- архиепископ Кито, из Эквадора, не участвовал вследствие своего преклонного возраста и хронических проблем со здоровьем.
Carlos María de la Torre no participó debido a su avanzada edad y problemas de salud crónicos.
Результатов: 115, Время: 0.0781

Преклонного возраста на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский