ПРЕКЛОННОМ ВОЗРАСТЕ - перевод на Испанском

vejez
старость
преклонный возраст
возраст
старения
престарелых
пожилых
edad avanzada
ancianidad
старости
возрасту
достижения пожилого возраста

Примеры использования Преклонном возрасте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создавать более положительное представление о преклонном возрасте в глазах общественности.
crear una imagen pública más positiva de la tercera edad.
Если с точки зрения индивида, который должен иметь достаточно средств для обеспечения своего потребления в преклонном возрасте, передаваемое богатство просто является заменителем финансового
Desde el punto de vista de una persona que debe disponer de fondos suficientes para financiar su consumo en la vejez, la riqueza transferida es un sucedáneo de la riqueza financiera
продолжительностью жизни многие люди обеспокоены тем, что их не должны заставлять существовать в преклонном возрасте или в состоянии прогрессирующей физической
muchas personas consideran que no deberían verse obligadas a malvivir en la vejez o en estados de avanzada decrepitud física
связанной с этим неспособности людей обслуживать себя в преклонном возрасте, способствуют повышению спроса на услуги по уходу на дому,
la incapacidad resultante de autosostenerse al llegar a una edad avanzada, continúan incrementando la demanda de los servicios de cuidado domiciliario,
которые предположительно будут помогать своим родителям в преклонном возрасте.
de quienes se espera que mantengan a sus padres en la vejez.
расширении охвата систем социальной защиты в целях включения в них лиц, подверженных риску потерять источник дохода в преклонном возрасте.
en la pobreza y en ampliar el alcance de los sistemas de protección social a fin de incluir a las personas que corrieran el riesgo de perder sus ingresos en la ancianidad.
заниматься иной социально продуктивной деятельностью в весьма преклонном возрасте.
realizando otras actividades socialmente productivas a una edad avanzada.
Конвенции в разделе 39 Конституции предусмотрено, что все граждане независимо от половой принадлежности имеют право на достаточное материальное вспомоществование в преклонном возрасте, когда они не могут работать и в случае потери кормильца.
en el título 39 de la Constitución se dispone que todos los ciudadanos sin distinción de sexo tienen derecho a recibir medios de subsistencia material suficientes en la vejez, cuando no estén en condiciones de trabajar y en caso de fallecimiento del cabeza de familia.
увольнения в преклонном возрасте и по старости представляет собой систему страхования, благодаря которой застрахованный трудящийся откладывает сбережения на случай старости и которая, таким образом, покрывает такие страховые случаи, как выход на пенсию, увольнение в преклонном возрасте и старость, а также смерть лица,
cesantía en edad avanzada y vejez es el seguro mediante el cual el trabajador cotizante ahorra para su vejez y, por tanto, los riesgos que cubre son el retiro, la cesantía en edad avanzada, la vejez del asegurado,
не имея доступа к официальной системе социального обеспечения, посредством которой они могли бы обеспечить себе постоянный доход в преклонном возрасте.
junto con la falta de acceso a los sistemas oficiales de seguridad social para obtener unos ingresos periódicos en la vejez.
возраста и пенсию в пожилом возрасте,- не обеспечивает надлежащей степени адекватности в эпоху, требующую наличия непрерывного образования, гибкости работы и активного, а также независимого или">самообеспеченного характера жизни в преклонном возрасте.
flexibilidad en el trabajo y una vejez activa con independencia o autosuficiencia económica.
Ќа удивление, он дожил до преклонного возраста- 84 лет.
Sorprendentemente vivió hasta una edad avanzada.
Риск преклонного возраста.
Riesgo de vejez.
Сочетание нежаркого солнца и преклонного возраста.
Combinación de la tibieza del sol y la vejez.
Женщины и преклонный возраст;
La mujer y la ancianidad.
защиты несовершеннолетних и лиц преклонного возраста.
de cuidado de menores y adultos mayores.
Национальный институт по проблемам лиц преклонного возраста;
Instituto Nacional de las Personas Adultas Mayores;
В конечном счете перспективы продления трудовой деятельности до более преклонного возраста вызывают опасения.
En definitiva, preocupan las perspectivas de la evolución de la actividad a edades avanzadas.
Пенсия в связи с преклонным возрастом, которую предусматривается назначать при достижении страхователем 70- летнего возраста
Jubilación por edad avanzada, en la que el afiliado podría jubilarse cuando tenga 70 años de edad
Хвала Аллаху, который даровал мне, вопреки преклонному возрасту, когда я уже отчаялся в том, что у меня будет потомство, Исмаила, а затем Исхака!
¡Alabado sea Alá, Que, a pesar de mi vejez, me ha regalado a Ismael e Isaac!
Результатов: 70, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский