ПРЕПОДАВАТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

profesores
профессор
учитель
преподаватель
проф
лектор
maestros
учитель
мастер
маэстро
генеральный
хозяин
господин
преподаватель
наставник
магистр
повелитель
docentes
учебных
преподавателей
учителей
образования
преподавательской
педагогических
образовательной
обучения
педагогов
преподавания
educadores
педагог
воспитатель
преподаватель
просветителя
учитель
personal docente
преподавательский персонал
преподавателей
преподавательского состава
учителей
педагогических работников
педагогов
педагогических кадров
педагогического персонала
педагогические кадры
преподавательских кадров
instructores
инструктор
следственный
следователь
преподаватель
дознаватель
тренер
наставник
подготовки
profesoras
профессор
учитель
преподаватель
проф
лектор
maestras
учитель
мастер
маэстро
генеральный
хозяин
господин
преподаватель
наставник
магистр
повелитель

Примеры использования Преподавателями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, осуществляется временный обмен преподавателями между школами БАПОР
Además, se efectuó un intercambio temporal de profesores entre escuelas del OOPS
Повышение уровня осознания и глубины понимания преподавателями и учащимися вопросов прав человека,
Fomentar en el personal docente y los estudiantes una comprensión y sensibilización respecto de los derechos humanos,
Процесс обучения в таких лагерях осуществляется преподавателями одного этнического происхождения с обучающимися там детьми.
La enseñanza en estos campamentos corre a cargo de maestros del mismo origen étnico que los niños.
который будет использоваться преподавателями при проведении просветительной работы среди школьниц в северных провинциях страны.
profesionales para uso de los maestros que desarrollan campañas entre las alumnas de las provincias del norte del país.
При этом следует отметить, что этим вопросам уже посвящено много учебных пособий, которые используются преподавателями по своему усмотрению.
Habiendo dicho esto, cabe reiterar que ya hay mucho material didáctico relacionado con estas cuestiones que está siendo utilizado a discreción de los educadores.
включая работу медсестрами и преподавателями.
incluida la enfermería y la enseñanza.
С 2002 года правительство Соединенных Штатов оказывает поддержку программе обмена преподавателями для женщин- учителей из Афганистана.
Desde 2002 el Gobierno de los Estados Unidos ha apoyado un programa de intercambio de personal docente para maestras procedentes del Afganistán.
Ежемесячные взносы нанимателей в частных учебных заведениях в размере 2, 5 процента вознаграждения, получаемого преподавателями, о которых говорилось в пункте d.
La cuota mensual del empleador de instituciones privadas de enseñanza que será el 2,5% de las remuneraciones que perciben los docentes referidos en el inciso d;
которым предложили стать преподавателями и руководителями центров.
experiencia a hacer de profesoras y líderes en cada centro.
средство повышения качества образования за счет использования ранее накопленных учащимися и преподавателями знаний и опыта;
medio de mejorar la calidad de la educación basándose en los conocimientos y la experiencia de los educandos y los docentes;
в частности преподавателями, забастовок.
en particular la de profesores.
систематизировать их в документе, который мог бы использоваться преподавателями, чтобы приводить примеры для студентов.
se compilasen en un documento que podría ser utilizado por los docentes a fin de darlos a los estudiantes.
В целях обеспечения профессиональной подготовки заключенных 25 октября 2000 года преподавателями Народного колледжа Будапешта было начато чтение различных курсов.
En un intento de suministrar capacitación a los detenidos, el 25 de octubre de 2000 se inauguraron siete cursos diferentes impartidos por profesores de la Universidad Popular de Budapest.
Разработаны 197 программ для поддержания контактов со школьными учителями детей и преподавателями центров и организации совместной работы.
Programas para establecer contactos y colaboración entre los maestros de los niños en las escuelas y los educadores de estos centros: 197.
предусматривающей возможности обмена преподавателями и студентами между европейскими университетами.
que posibilita los intercambios de académicos y estudiantes entre universidades europeas.
был выгнан с курсов из-за спора с преподавателями.
fue expulsado de cada curso por discutir con los tutores.
Правительство предоставляет на безвозвратной основе образовательные гранты детям, которые были признаны Департаментом социального обеспечения и преподавателями нуждающимися в финансовой поддержке для продолжения их обучения.
El Gobierno ofrece becas no reembolsables a los niños seleccionados por el Departamento de Bienestar Social y a los profesores que precisen ayuda financiera para cursar sus estudios.
Эти материалы распространены среди школ и открыты для использования преподавателями, учащимися и родителями.
Este material se distribuye en las escuelas para su utilización por profesores, estudiantes y padres.
стимулирует взаимодействие и контакты с другими учащимися и преподавателями.
la creación de redes de contacto con otros estudiantes y con maestros.
так и преподавателями.
a los que responden los participantes y los profesores.
Результатов: 519, Время: 0.3448

Преподавателями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский