Примеры использования
Препроводил
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В 1995 году Специальный докладчик препроводил еще 46 сообщений о применении пыток, предположительно в период 1992- 1995 годов.
En 1995 el Relator Especial ha transmitido otros 46 nuevos casos presuntamente ocurridos entre 1992 y 1995.
Специальный докладчик препроводил призыв к незамедлительным действиям от имени одного лица,
El Relator Especial transmitió un llamamiento urgente en nombre de una persona,
Специальный докладчик препроводил призыв к незамедлительным действиям от имени одного лица,
El Relator Especial transmitió un llamamiento urgente en nombre de una persona,
Консультативный комитет не нашел технических причин отказать Генеральному секретарю в полном одобрении его пересмотренной сметы и, соответственно, препроводил эту смету Пятому комитету для рассмотрения.
La Comisión Consultiva no encontró motivos técnicos para oponerse a las estimaciones revisadas del Secretario General y, por consiguiente, las transmitió a la Quinta Comisión para su examen.
Комитет утвердил предварительные оценки осуществления 15 государств и препроводил их правительствам соответствующих стран.
El Comité aprobó las evaluaciones preliminares de la aplicación de 15 Estados y las transmitió a sus respectivos gobiernos.
На 9- м заседании Председатель напомнил о том, что ВОКНТА препроводил проект решения для дальнейшего рассмотрения КС/ СС.
En la novena sesión, el Presidente recordó que el OSACT había remitido un proyecto de decisión a la CP/RP para que lo examinara.
В большинстве случаев Комитет получил ответ от соответствующего государства- участника, который он препроводил автору.
En la mayoría de los casos, el Comité ha recibido una respuesta del Estado parte aludido y la ha transmitido al autor.
Специальный докладчик направил информацию о 15 новых сообщенных случаях и повторно препроводил случаи, которые уже направлялись в 1995 году.
El Relator Especial transmitió 15 casos nuevos y volvió a transmitir los casos ya enviados en 1995.
Октября 1993 года автор подал апелляцию в Административный суд во Франкфурте-на-Майне, который препроводил его жалобу Административному суду Висбадена.
El 11 de octubre de 1993, el autor presentó un recurso ante el Tribunal Administrativo de Frankfurt am Main, que trasladó su reclamación al Tribunal Administrativo de Wiesbaden.
Июля совместная комиссия по базовому законодательству представила проект закона о выборах парламенту, который препроводил его Переходному правительству.
El 25 de julio, la comisión mixta sobre legislación básica presentó un proyecto de ley electoral al Parlamento y éste, a su vez, lo transmitió al Gobierno de Transición.
Так, в августе 1994 года Секретариат препроводил всем государствам- членам
Así, en agosto de 1994 la Secretaría transmitió a todos los Estados Miembros
Мая 1995 года Председатель Специального комитета препроводил Генеральному секретарю свой периодический доклад,
El 23 de mayo de 1995, el Presidente del Comité Especial remitió al Secretario General su informe periódico,
сотрудничества Марокко препроводил Генеральному секретарю меморандум, в котором излагалась официальная реакция его правительства на проекты протоколов.
Cooperación de Marruecos transmitió al Secretario General un memorando que contenía la respuesta oficial de su Gobierno a los proyectos de protocolo.
Мая 2001 года Генеральный секретарь препроводил доклад Комитета экспертов( S/ 2001/ 511)
El 21 de mayo de 2001, el Secretario General envió el informe del Comité de Expertos(S/2001/511)
Прокурор немедленно возбудил уголовное преследование за нанесение телесных повреждений, препроводил дело магистрату Кропиа для проведения предварительного расследования
El fiscal abrió inmediatamente un proceso penal por lesiones corporales, remitió el sumario al juez de Kropia para que realizase una instrucción preliminar
механизмов секретариат препроводил Комитету по соблюдению доклад о рассмотрении первоначального доклада( ДПД) Австралии.
la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento el informe sobre el examen del informe inicial de Australia.
Письмом от 28 июля 1997 года Специальный докладчик препроводил правительству Перу информацию по делу г-на Баруха Ивчера, обладателя контрольного пакета
En carta de fecha 28 de julio de 1997, el Relator Especial comunicó información al Gobierno del Perú con respecto al caso del Sr. Baruch Ivcher,
Генеральный секретарь также препроводил Совету 17 апреля доклад о международном присутствии по безопасности в Косово, охватывающий период с 23 февраля по 22 марта 2000 года( см. S/ 2000/ 318).
El Secretario General también envió al Consejo el 17 de abril el informe sobre la presencia internacional de seguridad en Kosovo correspondiente al período comprendido entre el 23 de febrero y el 22 de marzo de 2000(véase S/2000/318).
Июня 1993 года Председатель Специального комитета препроводил Генеральному секретарю свой периодический доклад,
El 7 de junio de 1993, el Presidente del Comité Especial remitió al Secretario General su informe periódico(A/48/278),
Письмом от 21 ноября 1996 года Специальный докладчик препроводил правительству информацию о судьбе г-на Лю Сяобо, бывшего преподавателя китайской литературы и жителя Пекина.
En carta de fecha 21 de noviembre de 1996, el Relator Especial transmitió información al Gobierno sobre la suerte corrida por el Sr. Liu Xiaobo, ex profesor de literatura china y residente en Beijing.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文