судебного преследованияпреследованияуголовного преследованиясудебного разбирательствапривлечениясудопроизводствепривлечения к ответственностисудаответственностипредание суду
судебного преследованияпреследованияуголовного преследованиясудебного разбирательствапривлечениясудопроизводствепривлечения к ответственностисудаответственностипредание суду
Примеры использования
Преследованием
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Положение характеризовалось преследованием членов оппозиции,
La situación estuvo caracterizada por el acoso a los miembros de la oposición,
Очевидно, что эти инциденты не были связаны с каким-либо религиозным преследованием или дискриминацией;
Está claro que los incidentes no se relacionaban con ningún tipo de persecución o discriminación religiosa;
сочетающиеся с преследованием по политическим, расовым
acompañados de persecución por motivos políticos,
CAT/ C/ IRL/ 1), занимаются расследованием, а не преследованием.
tienen funciones de investigación y no de enjuiciamiento.
Я думал, во всем этом гораздо больше романтики, больше упоения преследованием, но нет.
Creía que habría más intriga y misterio, un poco más de emoción en la persecución, pero no, no.
др. Судебная камера пришла к выводу, что насильственное взятие муниципалитета города Босанский Самац было преследованием.
la Sala de Primera Instancia consideró que la captura por la fuerza del municipio de Bosanski Samac era un caso de persecución.
др. Судебная камера пришла также к выводу, что преследованием являются допросы.
c. Simic et al., la Sala de Primera Instancia consideró que el interrogatorio era una persecución.
стремление бурундийских властей принять участие в войне на востоке Заира можно объяснить преследованием беженцев хуту.
el deseo de las autoridades de Burundi de participar en la guerra en el este del Zaire puede explicarse por la persecución de los refugiados hutu.
выборы 2013 года в законодательные органы сопровождались многочисленными злоупотреблениями и преследованием оппозиции.
para reformar la Constitución(2011) y las elecciones de Diputados(2013) se rodearon de múltiples atropellos y de acoso a la oposición.
Пятая задача по обеспечению безопасности в течение переходного периода связана с преследованием военных преступников.
La quinta tarea de seguridad que se lleva a cabo durante la transición se refiere a la persecución de los criminales de guerra.
судебным преследованием и насилием, включая убийства.
acoso, acciones legales y actos de violencia, incluido el asesinato.
вызванной преследованием со стороны этого маленького мальчика!
causada por la persecución realizada, por las manos de este pequeño muchacho!
На востоке аналогичную озабоченность вызывают сообщения об инцидентах, связанных с преследованием граждан Сьерра-Леоне в пограничном районе вдоль реки Мели.
En el este, se ha informado de inquietudes similares en relación con incidentes de acoso a nacionales de Sierra Leona en la frontera a lo largo del río Meli.
Поскольку беженцы сталкиваются с преследованием и отсутствием защиты со стороны собственного государства,
Dado que los refugiados se enfrentan a la persecución y carecen de la protección de su propio Estado,
С учетом тесной взаимосвязи между гражданско-правовым и уголовным преследованием коммерческого мошенничества Комиссия,
Dada la estrecha relación entre el enjuiciamiento civil y penal del fraude comercial,
Она по-прежнему обеспокоена преследованием религиозных меньшинств
Consideraba preocupante la persecución de las minorías religiosas
Остальные дела были связаны с преследованием и/ или запугиванием,
По мнению правительства Германии, более серьезные сомнения возникают в связи с уголовным преследованием международным уголовным судом за преступления по национальному праву,
En opinión del Gobierno de Alemania, dudas más graves plantea el enjuiciamiento penal de los crímenes en virtud de la legislación nacional por la corte penal internacional,
Под" преследованием"(" виктимизацией")
Por" persecución"(" victimización")
в связи с дискриминацией и преследованием по признаку пола
ante la discriminación y la persecución por motivos de sexo,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文