ПРЕСТУПНОСТЬЮ - перевод на Испанском

delincuencia
преступность
преступлений
преступной
транснациональной
delito
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
crimen
преступление
преступность
убийство
преступниками
criminalidad
преступность
преступлений
криминал
delitos
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
crímenes
преступление
преступность
убийство
преступниками

Примеры использования Преступностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Направлять общество на борьбу с преступностью и разработку стратегий оказания помощи потерпевшим в соответствии с положениями программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия;
Promover una comunidad de prevención del delito y de estrategias centradas en las víctimas, de acuerdo con el programa de las Naciones Unidas;
С целью сотрудничества управление по борьбе с организованной преступностью полиции, генеральная прокуратура,
Con fines cooperativos, el departamento de lucha contra el crimen organizado de la policía,
Мой муж сотрудничает со школьным профсоюзом, на протяжении пяти последних лет наблюдается спад контроля прокуратуры над школьной преступностью.
Mi esposo trabaja con el sindicato de maestros, y durante los últimos cinco años, ha habido un descenso en la supervisión del crimen en las escuelas por parte de la Fiscalía.
сотрудником министерства внутренних дел федерации, работающим в отделе Генеральной прокуратуры Республики по специальным расследованиям для борьбы с организованной преступностью.
Agente del Ministerio Público de la Federación(AMPF) adscrito a la Subprocuraduría de Investigación Especializada en Delincuencia Organizada de la Procuraduría General de la República.
направила в Пакистан миссию по установлению фактов, связанных с организованной преступностью.
la División realizaron una misión conjunta de determinación de hechos sobre la delincuencia organizada en el Pakistán.
Необходимо рассмотреть возможность принятия превентивных мер по обеспечению безопасности с целью усиления защиты судей, рассматривающих дела, связанные с крупномасштабной коррупцией и организованной преступностью.
Consideration be given to the adoption of preventive security measures for increased protection of judges examining cases of large-scale corruption and organized crime.
Были запрошены дополнительные подробности о ходе реализации программ борьбы с преступностью, осуществляемых в настоящее время.
Se pidieron más detalles sobre la marcha de los proyectos de prevención de la delincuencia en curso de ejecución.
Также утверждается, что при осуществлении деятельности по борьбе с преступностью полиция применяет чрезмерную силу.
Asimismo, se dice que la policía hace uso excesivo de la fuerza con los delincuentes en la lucha contra el crimen.
Мы приветствуем проведение в 1999 году в Москве встречи" восьмерки" на министерском уровне по борьбе с транснациональной преступностью.
Acogemos con beneplácito la celebración de una conferencia del Grupo de los Ocho a nivel ministerial sobre la delincuencia transnacional, que auspiciará la Federación de Rusia en 1999 en Moscú.
региональных мер по борьбе с международной преступностью.
reforzar la respuesta nacional y regional ante la delincuencia internacional.
Чрезвычайно важно продолжать совершенствовать региональное и международное сотрудничество в борьбе с экологической преступностью.
Era esencial seguir reforzando la cooperación regional e internacional en la lucha contra los delitos contra el medio ambiente.
На двустороннем уровне Эстония подписала соглашения о взаимной правовой помощи с упомянутыми ниже странами по вопросам борьбы с преступностью, включая борьбу с терроризмом.
En el plano bilateral, Estonia ha firmado acuerdos de ayuda mutua judicial con los países que se mencionan infra respecto de la represión del delito, incluido el terrorismo.
Учебную подготовку прошли сотрудники полиции, занимающиеся преступностью и экстремизмом по расовым мотивам.
Los agentes de policía que se ocupaban de los delitos por motivos raciales y el extremismo asistieron a dicho seminario.
я ухожу бороться с преступностью вместе с соседом по квартире.".
yo voy a luchar contra el crimen con mi compañero de piso".
СП- 8 рекомендует государству определить при участии различных заинтересованных сторон стратегические основы своей политики борьбы с преступностью.
La JS8 recomendó al Estado que definiese estratégicamente su política penal, con participación multisectorial.
преступности в области борьбы с экологической преступностью.
contra la Droga y el Delito en la esfera de los delitos contra el medio ambiente.
Обучение старших должных лиц ряда африканских стран методам борьбы с преступностью и полицейской деятельности;
Capacitación de funcionarios superiores de varios países africanos sobre la delincuencia y la labor de la policía;
Особое внимание уделяется все более очевидной необходимости налаживания межрегионального взаимодействия для борьбы с угрозами, создаваемыми трансконтинентальной преступностью и нелегальными структурами.
Se presta atención especial a la necesidad cada vez mayor de intensificar la colaboración interregional para combatir las amenazas delictivas y las redes ilícitas transcontinentales.
признавшись в совершении преступлений, связанных с организованной преступностью и похищением несовершеннолетних.
el Sr. Gallardo Martínez se autoinculpó de la comisión de los delitos de delincuencia organizada y de secuestro de menores.
Ужесточение мер по борьбе с наркотиками и связанной с ними преступностью на отдельных контрольно-пропускных пунктах в Казахстане( KAZI76).
Reforzamiento de las medidas de fiscalización de drogas y de represión de los delitos conexos en determinados puestos fronterizos de Kazajstán(KAZI76).
Результатов: 9120, Время: 0.1559

Преступностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский