ПРИБРЕЖНЫЕ - перевод на Испанском

costeras
береговой
прибрежной
побережья
ribereños
прибрежного
граничащее
costas
побережье
коста
счет
берег
береговой линии
косте
прибрежных
кошта
litorales
побережье
береговой
имеющих выхода к морю
прибрежной
морю
имеющих
литтораль
литораль
costeros
береговой
прибрежной
побережья
ribereño
прибрежного
граничащее
ribereñas
прибрежного
граничащее
costera
береговой
прибрежной
побережья
costero
береговой
прибрежной
побережья
costa
побережье
коста
счет
берег
береговой линии
косте
прибрежных
кошта
litoral
побережье
береговой
имеющих выхода к морю
прибрежной
морю
имеющих
литтораль
литораль

Примеры использования Прибрежные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прибрежные районы в разной степени подвержены воздействию различных природных явлений,
La zona costera presenta una vulnerabilidad variable al impacto de diversos fenómenos naturales,
многие другие малые островные развивающиеся государства и низколежащие прибрежные районы перестанут существовать в сравнительно короткие сроки.
muchos otros pequeños Estados insulares en desarrollo y zonas ribereñas bajas dejarían de existir en un período de tiempo relativamente breve.
также попавшей в прибрежные воды.
las aguas cercanas a la costa.
Наш океан, его прибрежные и островные экосистемы заключают в себе огромное биологическое разнообразие, которое поддерживает жизнь общин тихоокеанских островов со времени первого поселения.
Nuestro océano, y los ecosistemas costero e insular contienen gran diversidad biológica que ha mantenido la vida de las comunidades de las islas del Pacífico desde los primeros asentamientos.
две женщины- прибрежные районы и две женщины- отдаленные районы страны.
dos de la zona costera y dos del interior.
мигелистами вызвали массовое бегство людей из внутренний территорий Алгарве в прибрежные города.
absolutistas causaron el éxodo desde la Sierra Algarvia hacia las ciudades del litoral.
которые совершали нападения на прибрежные города Туниса.
que en varias ocasiones atacaron ciudades de la costa tunecina.
Вводимые ресурсы аквакультуры и ее воздействие: спрос на прибрежные пространства-- спрос на рыбную муку как продукт промыслового рыболовства.
Insumos y efectos de la acuicultura: demanda de espacio costero; demanda de harina de pescado proveniente de la pesca de captura.
Город Тир и близлежащие прибрежные города и города в глубине страны продолжали просить о помощи.
La ciudad de Tiro y las ciudades vecinas de la costa y del interior seguían lanzando peticiones de ayuda.
песок, прибрежные травы, все это соответствует тому, что есть на пляже Рокавэй.
las algas marinas, son consistentes con lo que encontrarías en Rockaway Beach.
Для понимания трансформаций ртути, поступающей как в прибрежные, так и глубоководные морские системы необходимы дополнительные исследования( 1).
Hacen falta más trabajos de investigación para entender el destino del Hg que entra tanto en los sistemas marinos de aguas profundas como en los costeros(1).
выполняют сейчас собственные прибрежные и океанические наблюдения в соответствии со стратегическим планом
llevando a la práctica sus propias observaciones sobre las zonas costeras y los océanos, de conformidad con el plan y los principios estratégicos
Например, прибрежные страны все активнее пользуются Интернетом для осуществления наблюдения за рыболовным промыслом, контроля за ним и его защиты.
Por ejemplo, los países con litoral utilizan cada vez más la Internet para la vigilancia, el control y la protección de las pesquerías.
Эти прибрежные джунгли защищают острова от разрушения
Estas junglas en la costa protegen a las islas de la erosión…
Техническая публикация Военно-морской гидрографической службы" Прибрежные операции"( 1973 год).
Operaciones en Playas", Publicación Técnica del Servicio de Hidrografía Naval(1973).
В течение последнего месяца они совершали набеги на прибрежные города по всей провинции.
El mes pasado han asaltados las ciudades de la costa a lo largo de la provincia.
будь то континентальные или прибрежные, выбрасывают необработанные или недостаточно обработанные сточные воды в море.
ya sea en el interior o en la costa, descargan en el mar aguas residuales sin tratar o deficientemente tratadas.
пресноводные ресурсы, прибрежные районы, рыболовство и атмосфера городов- превышает их естественную способность к регенерации
zonas costeras, pesquerías y atmósfera urbana- está más allá de su capacidad de regeneración natural
В рамках этого документа прибрежные государства( Республика Болгария,
En el marco de ese documento, los Estados ribereños(la República de Bulgaria,
Отмечая быстрые темпы роста городских районов и их распространение на прибрежные зоны, а также то обстоятельство,
Observando el rápido crecimiento de las zonas urbanas y su incidencia en las zonas costeras y el hecho de que las principales amenazas a la salud,
Результатов: 1258, Время: 0.0427

Прибрежные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский