ПРИБРЕЖНЫЕ СТРАНЫ - перевод на Испанском

países ribereños
прибрежной страной
países costeros
países con litoral

Примеры использования Прибрежные страны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Далее, усилия многих прибрежных стран в области развития сводятся на нет частыми стихийными бедствиями и другими экологическими вызовами.
Además, los esfuerzos de desarrollo de muchos países costeros se ven menoscabados por los desastres naturales frecuentes y otros problemas ambientales.
При сравнении их положения с положением соседних прибрежных стран видно, что высокие транспортные расходы объясняются главным образом высокой стоимостью транзита.
Una comparación con los costos de los países ribereños vecinos pone de manifiesto que la importancia considerable de los gastos de transporte se debe principalmente a los altos costos del transporte en tránsito.
При вычитании низколежащих прибрежных стран на долю остающейся десятки приходится порядка 80 процентов лесного покрова малых островных развивающихся государств.
Si se excluyen los países costeros de poca altitud, los diez países restantes tienen casi el 86% de la superficie forestal de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Из сопоставлений с соседними прибрежными странами совершенно очевидно следует, что в последних в большинстве случаев транспортные и страховые расходы существенно ниже.
Las comparaciones con sus países ribereños limítrofes indican claramente que los costos por fletes y seguros de estos países son en la mayoría de los casos muchísimo menores.
Они должны теснее сотрудничать со своими соседями- прибрежными странами транзита- в совместной разработке,
Era necesario que colaboraran más estrechamente con los países costeros de tránsito vecinos
процветания в Средиземноморье, несомненно, мотивируется решимостью урегулировать серьезные вопросы, стоящие перед прибрежными странами.
prosperidad en el Mediterráneo está motivada claramente por el empeño en resolver los graves problemas de los países ribereños.
ИМО также продолжала проводить оценку существующей инфраструктуры в ряде африканских прибрежных стран, с тем чтобы помочь им внедрить процедуры проведения международных поисково-спасательных операций.
Además, la OMI ha seguido evaluando la infraestructura de varios países costeros africanos para ayudarlos a aplicar los procedimientos internacionales de búsqueda y salvamento.
особенно для прибрежных стран с низким уровнем дохода, таких, как Бенин.
especialmente para los países ribereños de ingresos bajos como Benin.
В одном из последних эконометрических исследований Всемирного банка рассматриваются факторы, влияющие на транспортные расходы стран, не имеющих выхода к морю, в сравнении с прибрежными странами.
En un reciente estudio econométrico del Banco Mundial se examinan los determinantes del costo del transporte en los países sin litoral en comparación con los países ribereños.
большинство не имеющих выхода к морю стран заключили с прибрежными странами- соседями соглашения о транзитных перевозках или транзитной торговле.
países sin litoral habían firmado acuerdos de transporte de tránsito o de comercio de tránsito con los países costeros vecinos.
Таким образом, для использования связанных с трансграничными водными ресурсами устойчивых благ в интересах всех прибрежных стран нужны совместные усилия.
Por consiguiente, a fin de que todos los países ribereños obtengan beneficios sostenibles de los recursos hídricos transfronterizos, es preciso realizar esfuerzos conjuntos.
сотрудничества с прибрежными странами, а также другие актуальные вопросы.
cooperación con los países ribereños y otras cuestiones conexas.
Например, страны могут получать компенсацию за создание и использование другими прибрежными странами дополнительных резервуаров.
Por ejemplo, un país puede recibir compensación de otros países ribereños por la creación y operación de sistemas de almacenamiento adicional.
Представленные статистические сведения свидетельствуют о том, что транспортные издержки в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, превышают издержки репрезентативной прибрежной страны на 45 процентов.
Las estadísticas presentadas demostraron que los costos de transporte de los países en desarrollo sin litoral eran superiores en un 45% a los de una economía ribereña representativa.
Полученные данные показывают, что у стран данной категории средний объем торговли был меньше, чем у репрезентативной прибрежной страны.
Los datos muestran que los países tenían por término medio un menor volumen comercial que la economía costera representativa.
Поэтому, являясь прибрежной страной с давними традициями мореплавания,
Así pues, como país ribereño con tradiciones marineras,
Делегация Колумбии разделяет глубокую озабоченность прибрежных стран Мексиканского залива в связи с разливом нефти в регионе.
La delegación de Colombia comparte la profunda preocupación de los países del litoral del Golfo de México respecto del vertido de crudo en la región.
Сьерра-Леоне- небольшая прибрежная страна площадью 71 620 кв. км, расположенная на западном побережье Африки.
Sierra Leona es un pequeño país costero situado en la costa occidental de África, que tiene una superficie de 71.620 km2.
Число составленных соглашений, планов совместных действий и т. д. для повышения уровня рационального использования ресурсов экосистем прибрежными странами.
Número de acuerdos, planes de acción conjunta,etc. para mejorar la gestión de los recursos de ecosistemas entre países ribereños.
использованию его водных ресурсов прибрежными странами;
el aprovechamiento de sus recursos hídricos por los países ribereños.
Результатов: 42, Время: 0.0355

Прибрежные страны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский