ПРИБРЕЖНЫМИ ЗОНАМИ - перевод на Испанском

de las zonas costeras
de la zona costera
de las zonas ribereñas

Примеры использования Прибрежными зонами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
всеобъемлющего обзора законодательных систем, регламентирующих комплексное управление прибрежными зонами.
examen amplio de los sistemas legislativos de ordenación integrada de las zonas costeras.
планов комплексного управления прибрежными зонами, планов и стратегий комплексного управления водными ресурсами в целях предотвращения дальнейшей деградации морской
de planes de gestión integrada de las zonas costeras, planes y estrategias de ordenación integrada de los recursos hídricos para prevenir la continuación de la degradación marina
Индонезия придает большое значение комплексному управлению прибрежными зонами и решает эти сложные проблемы в рамках созданного Индонезийского национального совета по морским вопросам.
Indonesia otorga gran importancia a la gestión integrada de las zonas costeras, y para encarar estas complejas cuestiones, ha establecido el Consejo Marítimo Nacional de Indonesia.
управление прибрежными зонами, научные исследования,
la gestión de las zonas costeras, la investigación científica,
содержат аспекты трансграничного управления комплексными водными бассейнами и прибрежными зонами, биологического разнообразия,
se refieren a aspectos de la ordenación integrada transfronteriza de cuencas hidrográficas y zonas costeras, la diversidad biológica,
в частности малые островные развивающиеся страны и страны с низинными прибрежными зонами, стремятся вовлечь в эту деятельность местные общины с целью использования традиционных знаний
en particular los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con zonas costeras bajas, están tratando de lograr la participación de las comunidades locales a fin de aprovechar los conocimientos autóctonos
Бо́льшая часть помощи в области развития предоставлялась в области удаления твердых и жидких отходов, управления водоразделами и прибрежными зонами, обучения по проблемам охраны окружающей среды
La mayor parte de la asistencia para el desarrollo se encauzó hacia la gestión de desechos sólidos y líquidos, la ordenación de la zona costera y de las marismas, la educación y mentalización en materia de cuestiones ambientales,
способствовать совершенствованию комплексного управления прибрежными зонами и неистощительным использованием морских ресурсов
a adoptar decisiones y a mejorar la ordenación costera integrada y el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos,
институционального потенциала и управления водосборными бассейнами, прибрежными зонами и изменения методов землепользования.
la gestión del cambio de uso de las cuencas hidrográficas, la zona costera y la tierra.
на странах с низколежащими прибрежными зонами и странах, в которых есть районы, в особой мере подверженные стихийным бедствиям.
en los Estados pequeños, en países con zonas costeras bajas y en países con zonas propensas a los desastres naturales.
аквакультуры и для управления прибрежными зонами.
la acuicultura y la ordenación de las zonas costeras.
комплексного управления водными ресурсами и прибрежными зонами.
integrada de los recursos hídricos y las zonas costeras.
подвергшимися значительному загрязнению бухтами и прибрежными зонами в бассейне Карибского моря,
desarrollo de recursos energéticos renovables, bahías y zonas costeras fuertemente contaminadas en el Caribe
включая охрану водосборных бассейнов и управление морскими прибрежными зонами.
por ejemplo la protección de las cuencas hidrográficas y el ordenamiento de las zonas costeras marítimas.
руководства бассейнами рек, прибрежными зонами и крупными морскими экосистемами, иллюстрирующий деятельность ЮНИДО в области устойчивого раз- вития водных ресурсов.
la gestión integrada de las cuencas fluviales, las zonas costeras y los grandes ecosistemas marinos.
комплексное управление прибрежными зонами и энергоснабжение;].
gestión integrada de zonas costeras, y suministro de energía;].
протоколы по комплексному управлению прибрежными зонами, согласованные и принятые в рамках различных конвенций по региональным морям,
los protocolo sobre gestión integrada de las zonas costeras, negociados y aprobados en el marco de los diversos convenios sobre mares regionales,
восстановления прибрежных районов в более широких рамках комплексного управления прибрежными зонами и в целях предоставления информации о соответствующих политических инструментах
la rehabilitación de estas áreas en el marco más amplio de la gestión integrada de las zonas costeras y dar información sobre mecanismos e instrumentos normativos conexos
практических средств по обеспечению комплексного управления прибрежными зонами.
técnicas avanzadas en la esfera de la gestión integrada de la zona costera.
рациональное управление прибрежными зонами, исследования по проблеме повышения уровня моря
la gestión de los ecosistemas y la ordenación de las zonas costeras, estudios sobre el aumento del nivel del mar
Результатов: 153, Время: 0.0387

Прибрежными зонами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский