ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ ЭКОНОМИЧЕСКИМИ ЗОНАМИ - перевод на Испанском

zonas económicas exclusivas
zona económica exclusiva
las zonas económicas exclusivas

Примеры использования Исключительными экономическими зонами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
контроль и наблюдение за исключительными экономическими зонами, особенно с целью борьбы с незаконным,
control y vigilancia en las zonas económicas exclusivas, en particular para luchar contra la pesca ilegal,
С другой стороны, 111 прибрежных государств провозгласило исключительную экономическую зону.
Por otro lado, 111 Estados ribereños han proclamado zonas económicas exclusivas.
Нашим морям и исключительным экономическим зонам уделяется большое международное внимание ввиду потенциальных возможностей их экономической эксплуатации.
Nuestros océanos y zonas económicas exclusivas están atrayendo gran atención internacional debido a su potencial para la explotación económica..
Мы поддерживаем развитие многостороннего подхода к обсуждению вопроса о доступе к рыболовецким ресурсам в нашей исключительной экономической зоне.
Apoyamos la adopción de un enfoque multilateral para negociar el acceso a los recursos pesqueros de nuestras zonas económicas exclusivas.
В Целевой группе североморских государств по вопросам установления исключительных экономических зон и юрисдикции в случаях загрязнения( 1993- 1996 годы).
Grupo de Trabajo de los Estados del Mar del Norte sobre la introducción de la zona económica exclusiva y la jurisdicción sobre la contaminación;
Помимо этого, Соглашение позволяет третьим государствам осуществлять деятельность в национальных исключительных экономических зонах и лишает прибрежные государства дискреционных прав над своими портами.
Permite, además, la injerencia de terceros Estados en la zona económica exclusiva nacional y priva al Estado ribereño de sus facultades discrecionales en sus puertos.
В качестве примера можно привести заявление о создании исключительных экономических зон или в целом о разграничении морских пространств.
Por ejemplo, las declaraciones por las que se establece la zona económica exclusiva o, de forma general, la delimitación de los espacios marítimos.
Взаимосвязь между исключительной экономической зоной и континентальным шельфом",
Relación entre la zona económica exclusiva y la plataforma continental",
Однако эти воды никогда не станут исключительной экономической зоной и континентальным шельфом Вьетнама,
Sin embargo, esas aguas nunca serán la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam,
Что касается ширины исключительных экономических зон и рыболовных зон,
En cuanto a la anchura de la zona económica exclusiva y la zona de pesca,
В Соглашении разграничиваются как исключительные экономические зоны, так и зоны континентального шельфа Швеции и Эстонии.
El Acuerdo delimita la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Suecia y Estonia.
На интерактивной карте обозначены исключительные экономические зоны прибрежных государств на основе данных, представленных Фламандским морским институтом и информационным центром.
El mapa interactivo incluye un componente que muestra la zona económica exclusiva de los Estados ribereños sobre la base de un conjunto de datos creado por el Instituto Marino de Flandes y su Centro de Información.
Мы также должны и впредь стараться обеспечивать, чтобы государства могли осуществлять полный суверенитет над ресурсами, расположенными в их исключительных экономических зонах и на континентальном шельфе.
Igualmente, debemos seguir trabajando para garantizar el pleno ejercicio soberano de los Estados sobre los recursos ubicados en su zona económica exclusiva y en su plataforma continental.
наблюдения подрывает способность ряда государств регулировать деятельность в их исключительных экономических зонах.
vigilancia afectaba la capacidad de algunos Estados para regular las actividades en su zona económica exclusiva.
Вьетнам последовательно и решительно протестовал против действий Китая, нарушающих суверенные права и юрисдикцию Вьетнама над его исключительной экономической зоной и континентальным шельфом.
Viet Nam ha protestado sistemática y enérgicamente contra las actividades con las que China infringe sus derechos soberanos y su jurisdicción sobre su zona económica exclusiva y plataforma continental.
Линия, утвержденная Трибуналом с целью делимитировать континентальный шельф и исключительные экономические зоны сторон, проходит по нескорректированной равноудаленной линии.
La línea trazada por el tribunal para delimitar la plataforma continental y la zona económica exclusiva de las partes sigue una línea de equidistancia no ajustada.
В этой связи Соединенные Штаты в настоящее время признают претензии прибрежных государств на юрисдикцию над далеко мигрирующими видами тунца в пределах исключительных экономических зон.
En consecuencia, los Estados Unidos reconocen ahora la jurisdicción de Estados ribereños sobre especies altamente migratorias de atún dentro de la zona económica exclusiva.
В числе этих мер фигурирует запрещение донного траления в их исключительных экономических зонах на определенной глубине и в пределах оговоренной удаленности от побережья( Хорватия,
Entre esas medidas cabe citar la prohibición por completo del arrastre de fondo dentro de sus zonas económicas exclusivas a determinadas profundidades o dentro de determinadas distancias de sus costas(Croacia,
Делимитация морских границ территориальных морей, исключительных экономических зон и континентальных шельфов в заливе Бакбо между Китаем и Вьетнамом, руководитель рабочей группы, делегация Китая.
Jefa del grupo de trabajo de la delegación china en el proceso de delimitación entre China y Viet Nam de las fronteras marítimas de los mares territoriales, las zonas económicas exclusivas y las plataformas continentales del golfo de Beibu.
Исключительные экономические зоны, созданные в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву,
Las zonas económicas exclusivas, establecidas con arreglo a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar,
Результатов: 41, Время: 0.0409

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский