Примеры использования Приведенного на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Может ли быть что-нибудь вреднее для человека, который так боится смерти, чем вид приведенного к нему священника, священника,
Соответственно, было принято решение об исключении текста, приведенного в первой и второй паре квадратных скобок,
Из изложения нарушений, приведенного в части первой настоящего доклада, явствует, что правительственными силами или контролируемыми правительством ополченцами
Как видно из приведенного выше германского закона,
616 местных сотрудников, приведенного в разделе VIII.
который следует воспринимать в совокупности с его предыдущим докладом( A/ 65/ 304), поскольку многое из приведенного в том докладе сохраняет актуальность,
замену своего первоначального предложения, содержащегося в документе E/ CN. 4/ 1994/ WG. 14/ CRP. 1 и приведенного выше.
После подробного обсуждения предложения об уточнении текста проекта статьи 83 Рабочая группа одобрила содержание текста проекта статьи 83, приведенного в пункте 243 выше,
об исключении текста, приведенного во второй и третьей парах квадратных скобок.
высказывает свои оговорки в отношении проекта решения II, приведенного в пункте 89 доклада Комитета по информации, поскольку правительство Ирана не признает государства,
Принять к сведению предложение Соединенных Шатов Америки о многолетних исключениях, отраженных в пункте 7 документа, приведенного в приложении III к настоящему докладу, и рассмотреть на шестнадцатом Совещании Сторон
набираемым на местной основе, исходя из графика развертывания, приведенного в приложении Х,
Что касается определения, согласованного Комиссией и приведенного в вопроснике, то Нидерланды желают отметить,
исходя из графика развертывания, приведенного в приложении IV,
Типового договора о выдаче, приведенного в приложении к резолюции 45/ 116 Генеральной Ассамблеи.
на имя Постоянного представителя Израиля и с[ прилагаемым] неофициальным переводом приведенного в газете" Аль- Ахрам" опровержения ранее опубликованной статьи* в качестве официального документа Совета.
Эти выплаты будут производиться исходя из пересмотренного графика развертывания, приведенного в приложении IV,
объявил, что Китай следует исключить из списка авторов, приведенного в документе.
Южной пристройки, предполагается завершить приблизительно на год позже изначального графика, приведенного в пятом ежегодном докладе.
Назначение такой нормы вызывает сомнения; иными словами, цель приведенного выше положения Гражданского кодекса несовместима с обеспечением гендерного равенства,