ПРИВИЛЕГИРОВАННЫХ - перевод на Испанском

privilegiadas
отдавать предпочтение
уделять приоритетное внимание
привилегии
preferenciales
преференциальный
льготный
преференций
преференционного
предпочтительное
преимущественное
льгот
favorecidos
способствовать
содействовать
поощрять
благоприятствовать
поддерживать
содействия
поощрения
поддержку
интересах
пользу
preferentes
преференциальный
предпочтительного
особое
преимущественное
приоритетное
первоочередное
льготного
привилегированный
de privilegiados
privilegiados
отдавать предпочтение
уделять приоритетное внимание
привилегии
privilegiada
отдавать предпочтение
уделять приоритетное внимание
привилегии
privilegiado
отдавать предпочтение
уделять приоритетное внимание
привилегии
de privilegio
привилегий
привилегированный

Примеры использования Привилегированных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
муниципальных, привилегированных.
municipales, exclusivas.
последующее использование политической и военной силы не может применяться лишь в отношении менее привилегированных стран и уязвимых народов.
militar no pueden aplicarse exclusivamente contra los países menos privilegiados y pueblos vulnerables.
людьми разрыв между миром привилегированных и миром обездоленных увеличивается.
la brecha entre el mundo de los privilegiados y el mundo de los excluidos va en aumento.
До провозглашения независимости некоторые виды спорта были доступны только для привилегированных расовых групп и закрыты для африканцев.
Antes de la independencia había varias disciplinas deportivas que estaban reservadas exclusivamente a los grupos raciales privilegiados y a las que no tenían acceso los africanos.
Необходимо оказать сопротивление всем попыткам, направленным на создание привилегированных клубов, напоминающих о дисбалансах, которые присутствуют в Договоре о нераспространении.
Debe resistirse todo intento de construir un club exclusivo, reminiscente de los desequilibrios intrínsecos del TNP.
Справедливость это сокращение несоответствий и необходимая забота о наиболее уязвимых и наименее привилегированных группах.
La equidad consiste en la reducción de desigualdades y exige se atiendan las necesidades de los grupos más vulnerables y menos privilegiados.
Богатых и привилегированных прийти почувствовать тепло спора,
Los adinerados y privlegiados se excitan con su propia corrupción.
хотят заниматься деятельностью по своему выбору, преодолевать препятствия, которые не стоят на пути их привилегированных сограждан.
deben superar obstáculos que no obstruyen el camino de sus conciudadanos privilegiados.
Истинная демократия не будет создавать инструменты, которые обеспечивают защиту самых богатых и привилегированных в ущерб наиболее нуждающимся.
Una verdadera democracia no debería institucionalizar la defensa de los más aventajados y ricos en detrimento de los más necesitados.
Подлинная демократия не должна институционализировать защиту самых богатых и самых привилегированных в ущерб тем, кто нуждается больше других.
Una verdadera democracia no debería institucionalizar la defensa de los más aventajados y ricos, en detrimento de los más necesitados.
Если алгоритм не выполняет работу по замалчиванию менее привилегированных голосов, зачастую начинают действовать онлайн- тролли, направляющие высказывания полные ненависти
Si el algoritmo no hace el trabajo de silenciar a las voces menos privilegiadas, quienes trolean en línea a menudo intervienen, dirigiendo el discurso de odio
Защита любой ценой эгоистичных интересов привилегированных сельских меньшинств в промышленно развитых странах означает отбирать хлеб со стола миллионов бедных крестьян,
La defensa a ultranza de los intereses mezquinos de unas minorías rurales privilegiadas en los países industrializados le quita el pan de la mesa a miles de millones de campesinos pobres.
Выпуск привилегированных акций с правом купить или продать понижает риск убытков клиентов
Al emitir acciones preferenciales con garantías(opciones), se reduce el riesgo de pérdida del público
Было указано, что подобный подход будет также способствовать повышению транспарентности в результате установления для тех государств, которые желают предусмотреть особые правила для привилегированных кредиторов, обязательства информировать все другие страны о своей позиции.
Se observó que este criterio fomentaría además la transparencia al obligar a los Estados a dar a conocer al mundo su intención de formular normas concretas para los acreedores preferenciales.
выбранным самим обвиняемым в условиях конфиденциальности; Вопрос о привилегированных сношениях может быть рассмотрен в контексте статьи 69.
confidencialmente con un defensor de su elecciónLa cuestión de las comunicaciones privilegiadas podría abordarse en el contexto del artículo 69.
Та же самая черта бедности использовалась в другом специальном исследовании по вопросу об экономических ресурсах и наименее привилегированных группах в Швеции( доклад по социальным вопросам за 1994 год,
El mismo umbral de pobreza se utilizó en otro estudio especial sobre los recursos económicos y los grupos menos favorecidos de Suecia(Informe Social 1994, Consejo Nacional de Salud
речь идет о привилегированных акциях, приобретаемых незадолго до срока их выкупа, причем дата выкупа указана.
en el caso de acciones preferentes adquiridas un poco antes de su vencimiento y con una fecha de amortización especificada.
В результате руководящие работники не подвергались потенциально негативным последствиям, к которым большие потери могли привести привилегированных акционеров, держателей облигаций
Como resultado, los ejecutivos quedaron protegidos frente a las potenciales consecuencias negativas que pudieran generar las grandes pérdidas a los accionistas preferenciales, tenedores de bonos
женщины рождаются свободными и равноправными, что привилегированных классов не существует и что все гондурасцы равны перед законом( статья 60).
no existen clases privilegiadas y todos los hondureños son iguales ante la ley(artículo 60).
Существует распространенное мнение, что политика государственного вмешательства, направленная исключительно на смягчение последствий бедности, может временно облегчить страдания менее привилегированных обществ, но она не в состоянии предложить устойчивое решение проблемы на долгосрочный период.
Existe un acuerdo general en que las intervenciones de las políticas públicas que se centran exclusivamente en mitigar los efectos de la pobreza pueden aliviar temporalmente el sufrimiento de los segmentos menos favorecidos de la sociedad, pero no suelen ofrecer una solución sostenible a largo plazo.
Результатов: 102, Время: 0.0712

Привилегированных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский