EXCLUSIVAS - перевод на Русском

исключительных
excepcionales
exclusivas
extraordinarios
extremos
excepcionalmente
эксклюзивные
exclusivos
de exclusividad
excluyentes
exclusivamente
уникальных
singulares
únicas
excepcionales
especiales
exclusivas
peculiares
исключительно
exclusivamente
únicamente
sólo
sumamente
exclusiva
muy
solamente
extremadamente
excepcionalmente
solo
эксклюзивов
исключительные
excepcionales
exclusivas
extraordinarios
de exclusividad
исключительной
exclusiva
excepcional
exclusivamente
extraordinaria
único
исключительными
exclusivas
excepcionales
extraordinarias
excluyentes
эксклюзивными
exclusivos
эксклюзивных
exclusivos
de exclusividad
excluyentes

Примеры использования Exclusivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para el UNFPA, ser un asociado estratégico conlleva trabajar conjuntamente para conseguir resultados nacionales comunes, sobre la base de capacidades exclusivas, ventajas comparativas
Для ЮНФПА роль стратегического партнера означает взаимодействие с целью достижения общих национальных результатов на основе уникальных возможностей, сравнительных преимуществ
De este modo, se intentan reducir gradualmente los estereotipos relacionados con las profesiones exclusivas para hombres o mujeres.
Тем самым предпринимаются попытки по постепенному сокращению стереотипов в области исключительно мужских или женских профессий.
la propia Tectoy hizo versiones de la consola exclusivas para el mercado brasileño.
большой успех в Бразилии, и Tectoy даже выпускала некоторые эксклюзивные для Бразилии игры, не выходившие в других странах.
Las licencias pueden ser exclusivas o no exclusivas y estar sujetas a limitaciones geográficas,
Лицензии могут быть эксклюзивными или неэксклюзивными, а также ограниченными в географиче- ских масштабах,
Sin embargo, se dan algunas circunstancias, vulnerabilidades y limitaciones de suma importancia que son exclusivas de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Тем не менее небольшим островным развивающимся странам присущ ряд весьма важных уникальных обстоятельства, уязвимых черт и ограничений.
lo que significa que está ocultándose o planeando sus exclusivas noticias nocturnas para ponerme fuera de mi.
означает, либо она прячется, либо планирует эксклюзивные ночные новости, разоблачающие меня.
Además, la versión de la colección contiene un folleto de veinte páginas con fotos exclusivas del grupo,
Также коллекционный вариант содержит двадцатистраничный буклет с эксклюзивными фотографиями группы, автографы солисток
No está permanentemente en las zonas económicas exclusivas de estos cinco países de América Central.
Он не всегда находится в одной из эксклюзивных экономических зон пяти ближних Центральноамериканских стран.
Algunas delegaciones sugirieron que la organización debía aprovechar sus ventajas exclusivas para reforzar las capacidades a nivel de los países.
Некоторые делегации предложили организации использовать ее уникальные преимущества для укрепления потенциала на страновом уровне.
La menstruación no es un problema unidimensional; las mujeres que viven en situaciones de vulnerabilidad tienen necesidades que les son exclusivas.
Менструация не является односторонней проблемой; женщины, находящиеся в уязвимом положении, имеют уникальные потребности.
Conceptos como las zonas económicas exclusivas y los Estados archipelágicos se originaron en las deliberaciones de la AALCO.
Такие понятия как<< исключительная экономическая зона>> и<< государства- архипелаги>> родились именно в ходе обсуждений в рамках ААПКО.
Las prerrogativas de la Autoridad Regional de Darfur no irán en contra de las atribuciones exclusivas de los estados de Darfur
Прерогативы ДРА не противоречат исключительным полномочиям штатов Дарфура и федерального правительства
Por sus exclusivas características químicas
Благодаря своим уникальным химическим и физическим свойствам,
Ese estatuto contemplará las competencias exclusivas de la región, así como los órganos apropiados que deberán ejercerlas.
Этот статус будет предусматривать исключительную юрисдикцию региона наряду с соответствующими органами, призванными обеспечивать ее осуществление.
Bernhard H. Mayer® ofrece selecciones exclusivas de relojes diseñados para satisfacer los gustos y el estilo de sus dueños.
Bernhard H. Mayer® предлагает эксклюзивный выбор часов, созданных для удовлетворения личного вкуса и стиля того, кто их носит.
las categorías no eran muy rígidas ni exclusivas.
категории не носили очень жесткого или эксклюзивного характера.
los miembros permanentes también deben tener la necesaria autoridad moral para asumir sus propias posiciones exclusivas.
с выше постоянные члены также должны обладать необходимым моральным авторитетом, чтобы занимать свое исключительное положение.
En cuanto a las competencias de la Fiscalía General de Georgia, el párrafo 2 del artículo 62 del Código del Procedimiento Penal define claramente sus competencias exclusivas en determinadas categorías de casos.
Что касается юрисдикции прокуратуры Грузии, то статья 62( 2) УПК четко определяет ее исключительную юрисдикцию по некоторым категориям дел.
nosotros conseguimos entrevistas exclusivas a cambio.
а мы получаем эксклюзивное интервью.
miembro de una de las sociedades secretas más exclusivas me estremece.
как буду жить, являясь членом самого эксклюзивного тайного общества, у меня мурашки по телу.
Результатов: 554, Время: 0.0994

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский