ИСКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ - перевод на Испанском

exclusiva
эксклюзивный
исключительно
исключительный
уникальный
единственной
эксклюзив
единоличным
элитарной
excepcional
исключительный
выдающийся
исключительно
уникальный
особый
исключение
чрезвычайной
редкая
extraordinaria
чрезвычайный
внеочередной
выдающийся
экстраординарный
необычный
исключительный
специальной
única
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
exclusivo
эксклюзивный
исключительно
исключительный
уникальный
единственной
эксклюзив
единоличным
элитарной
exclusivas
эксклюзивный
исключительно
исключительный
уникальный
единственной
эксклюзив
единоличным
элитарной
extraordinario
чрезвычайный
внеочередной
выдающийся
экстраординарный
необычный
исключительный
специальной
únicos
единственный
уникальный
единый
единственно
только один

Примеры использования Исключительная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая должности самого высокого уровня, не должна рассматриваться как исключительная собственность какого-либо государства- члена
debe ser considerado del dominio exclusivo de un Estado Miembro
Вопрос о Мальвинских островах охарактеризован Комитетом как особая и исключительная колониальная ситуация.
La cuestión de las Islas Malvinas ha sido definida por el Comité como situación colonial concreta y extraordinaria.
Исключительная стратегическая цель миссии будет состоять в совместной работе с другими партнерами с целью остановить вспышку Эболы.
La finalidad y el objetivo estratégico únicos de la Misión serán aunar esfuerzos con otros para detener el brote del ébola.
Двумя отличительными особенностями нынешнего роста по сравнению с предыдущими подъемами являются его быстрота и исключительная мощность.
Los dos rasgos distintivos de la recuperación en curso, a diferencia de los repuntes anteriores, han sido su rapidez y su extraordinario empuje.
Г-н АХМАДУ выражает сожаление по поводу слов" исключительная бедность" во втором предложении.
El Sr. AHMADU no está convencido del empleo de las palabras" extreme poverty" en la segunda frase.
Безусловно, от международного сообщества потребуется исключительная приверженность обеспечению долгосрочной стабильности Афганистана как в политической, так
Es evidente que la comunidad internacional deberá asumir un compromiso enorme con la estabilidad a largo plazo del Afganistán,
Поскольку аборт рассматривается как исключительная процедура, все женщины имеют на нее право.
Aunque el aborto se considera un método extremo, todas las mujeres tienen garantizado el acceso a este procedimiento.
Кроме того, исключительная деловая практика может обеспечивать увеличение отдачи от конкретных инвестиций благодаря снижению вероятности разрыва лицензиатами своих прочных связей с лицензиаром.
Además, la relación en exclusiva puede aumentar el rendimiento de la inversión concreta porque se reducirá la posibilidad de que los concesionarios interrumpan una relación consolidada con el titular del derecho.
Исключительная важность операций по поддержанию мира в арсенале инструментов Организации по обеспечению мира
La importancia crucial que las operaciones de mantenimiento de la paz tienen en el conjunto de actividades de la Organización encaminadas a promover la paz
Исключительная мера наказания в виде смертной казни к несовершеннолетним не применяется,
La medida extrema de pena capital no se aplica a los menores, y en la legislación
Исключительная опора на двусторонние решения не принесет желаемого результата в обеспечении преференциального режима для услуг и их поставщиков из развивающихся стран.
Depender exclusivamente de las soluciones bilaterales no permitiría obtener el resultado deseado al otorgar el trato preferencial a los servicios y proveedores de servicios de los países en desarrollo.
В настоящем обзоре отмечается исключительная важность социальной защиты, образования и институционального строительства для укрепления социальной интеграции
El panorama presentado en el presente documento ha indicado la importancia crucial de la protección social, la educación y la construcción de instituciones para promover la integración
Исключительная эксплуатация, которой зачастую подвергаются эти трудящиеся, ведет к сокращению их вклада в семейный бюджет
La extrema explotación que a menudo sufren estos trabajadores reduce al mínimo su contribución a la familia
Исключительная зона- это практическое воплощение концепций военного сдерживания
La zona de exclusión es la consagración práctica de los conceptos de la disuasión
В соответствии со статьей 24 Уголовного кодекса Украины к несовершеннолетним не может применяться исключительная мера наказания- смертная казнь.
El artículo 24 del Código Penal dispone que no podrá aplicarse a los menores la máxima medida de castigo, es decir la pena de muerte.
Как показывает история, многосторонность-- это более надежная гарантия процветания, чем исключительная опора на двусторонность.
Tal como ha demostrado la historia, el multilateralismo es una mejor garantía de prosperidad que basarse exclusivamente en el bilateralismo.
и поэтому исключительная оговорка на немецком языке также являлась недействительной.
la cláusula de exclusión en alemán tampoco tenía eficacia jurídica.
Так что, так же как« твердые» страны оказалась иллюзией, исключительная самобытность тоже является иллюзией,
Así que al igual que eran una ilusión los países sólidos, las identidades singulares también son una ilusión,
В отношении исключения военнослужащих национальных контингентов, на которых распространяется исключительная юрисдикция направивших их государств, см. пункт 47( b)
En lo relativo a la exclusión de los miembros militares de los contingentes nacionales que están sometidos a la jurisdicción exclusiva de los Estados de envío,
Наказание в виде лишения свободы- исключительная мера, применяемая к несовершеннолетнему преступнику лишь в тех случаях,
La pena de privación de libertad es una medida excepcional a la que sólo se podrá someter al menor delincuente
Результатов: 333, Время: 0.0537

Исключительная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский