ECONÓMICAS EXCLUSIVAS - перевод на Русском

исключительных экономических
económicas exclusivas
эксклюзивных экономических
económicas exclusivas
исключительные экономические
económicas exclusivas
исключительными экономическими
económicas exclusivas
исключительной экономической
económica exclusiva

Примеры использования Económicas exclusivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En particular, el enclave de alta mar bordeado por las zonas económicas exclusivas de Palau, el Japón,
В частности, предложенные к регулированию районы не включают анклав открытого моря, ограниченный исключительными экономическими зонами Палау,
las aguas territoriales y ciertas partes de las zonas económicas exclusivas de Bélgica, España,
которая включает территориальные моря и некоторые части исключительных экономических зон Бельгии,
la gestión de las zonas económicas exclusivas, la ordenación de las costas y la creación de capacidades en estos ámbitos.
управления исключительными экономическими зонами, управления прибрежными районами и наращивания потенциала в этих сферах.
entre ellas los mares territoriales, los mares archipelágicos y las zonas económicas exclusivas.
архипелажные моря и исключительные экономические зоны, точно не определены.
su jurisdicción sobre su plataforma continental y sobre sus zonas económicas exclusivas, según lo dispuesto en los artículos pertinentes de la Convención.
юрисдикцию над их континентальными шельфами и их исключительной экономической зоной, как это предусматривается соответствующими статьями Конвенции.
otros recursos naturales en partes de las zonas económicas exclusivas del Gabón
совместной разработки нефти и других природных ресурсов в исключительных экономических зонах Габона
Ese acuerdo ordenará la mayor parte de las zonas de alta mar al norte de la zona de la CCRVMA en el Océano Índico, entre las zonas económicas exclusivas de los Estados de África oriental
СИОФА будет регулировать большинство акваторий открытого моря севернее района АНТКОМ в Индийском океане, между исключительными экономическими зонами восточноафриканских государств
preservación del medio ambiente marino en sus respectivas zonas económicas exclusivas a fin de prevenir, reducir
осуществляют юрисдикцию в вопросах защиты и сохранения морской среды в их исключительной экономической зоне в целях предотвращения,
las vías marítimas archipelágicas y las zonas económicas exclusivas.
архипелажный проход по морским коридорам и исключительные экономические зоны.
son análogas a las obligaciones impuestas a los Estados ribereños respecto de la conservación de los recursos vivos en sus zonas económicas exclusivas.
аналогичны возлагаемым на прибрежные государства обязательствам в отношении сохранения живых ресурсов в их исключительных экономических зонах.
ejecutar cursos de capacitación sobre la ordenación de las zonas económicas exclusivas.
проведении учебных курсов по управлению исключительными экономическими зонами.
explotación de los recursos marinos vivos existentes dentro de las zonas económicas exclusivas y las pesquerías de la región.
рационального использования и эксплуатации живых ресурсов моря в исключительной экономической и рыболовной зонах региона.
los efectos sobre las aguas territoriales y las zonas económicas exclusivas.
воздействии на территориальные воды и исключительные экономические зоны.
En el sector de la minería, es imperativo entablar un diálogo intergubernamental, en particular respecto de la minería de los fondos marinos en las zonas económicas exclusivas y en las plataformas continentales ampliadas de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
В горнодобывающей промышленности межправительственный диалог особенно необходим в отношении ведения добычи полезных ископаемых на морском дне в исключительных экономических зонах и на расширенном континентальном шельфе малых островных развивающихся государств.
las fronteras nacionales o se sitúan tanto dentro de las zonas económicas exclusivas como en una zona adyacente a la zona económica exclusiva y fuera de ella;
такие ресурсы пересекают национальные границы или встречаются как в исключительной экономической зоне, так и в районах за ее пределами;
jurisdicción soberanos sobre sus plataformas continentales y sus zonas económicas exclusivas, tal como se dispone en los artículos pertinentes de la Convención.
их суверенные права и юрисдикцию над своим континентальным шельфом и исключительными экономическими зонами, как предусматривается в соответствующих статьях Конвенции.
como las zonas económicas exclusivas, los Estados archipelágicos,
созданных согласно Конвенции, таких как исключительные экономические зоны, государства- архипелаги,
entablar un diálogo intergubernamental, en particular respecto de la minería de los fondos marinos en las zonas económicas exclusivas y en las plataformas continentales ampliadas de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
особенно по вопросам добычи полезных ископаемых с морского дна в исключительных экономических зонах и на расширенных участках континентального шельфа малых островных развивающихся государств.
limitadas en general a las zonas económicas exclusivas, pero que sin embargo son pertinentes para los ecosistemas de estas zonas.
правило, ограничиваются исключительными экономическими зонами, но вместе с тем имеют отношение к экосистемам в этих районах.
mi país ha participado recientemente en actuaciones ante la Corte en relación con la delimitación de las zonas económicas exclusivas y la plataforma continental de Rumania
недавно наша страна принимала участие в разбирательстве в Суде в связи с делимитацией исключительных экономических зон и континентального шельфа Румынии
Результатов: 437, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский