ПРИВНЕС - перевод на Испанском

ha introducido
añadió
также
дополнение
добавить
добавления
включить
включения
дополнительных
вставить
дополнить
отметить

Примеры использования Привнес на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
талантливом актере, который привнес танцы в маленький город в классическом фильме" Свободные".
actor con talento que trajo el baile a una pequeña ciudad en la pelí Footloose.
Комиссия также заслушала заявление Посланника Генерального секретаря по делам молодежи Алхендави, который привнес в обсуждение аспекты, связанные с молодежью.
Además, la Comisión escuchó una declaración del Enviado del Secretario General para la Juventud, Ahmad Alhendawi, que aportó al debate la perspectiva de los jóvenes.
Г-н Кристиан Н. Чобану из Фонда защиты мира в ядерный век привнес в дискуссию молодежную перспективу.
El Sr. Christian N. Ciobanu, de la Nuclear Age Peace Foundation, incorporó al debate la perspectiva de los jóvenes.
Кроме того, заключительный документ, принятый в 2010 году, привнес новые аспекты,
Además, el documento final aprobado en 2010 ha introducido nuevas dimensiones,
Наоборот, энтузиазм и энергия, которые привнес на этот пост Крис Сандерс носят заразительный характер,
Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor
который регулирует правовой статус иностранцев в Литовской Республике, не привнес никаких новшеств в этот вопрос.
regula la condición jurídica de los extranjeros en el país, no ha introducido novedad alguna en este ámbito.
115 НПО в ходе третьего обследования), привнес дополнительный аспект.
en la segunda y 115 en la tercera) ha aportado un nuevo elemento.
Конфликт в Демократической Республике Конго привнес новый элемент в этот кризис и еще больше осложнил положение в Анголе, о чем свидетельствует участие ангольских
El conflicto en la República Democrática del Congo ha creado una nueva dimensión de la crisis y ha complicado aún más la situación en Angola,
Принятый 10 февраля 1999 года Закон о борьбе с коррупцией привнес ряд глубоких изменений в бельгийскую систему уголовного права… Бельгийское законодательство было модернизировано
La Ley de 10 de febrero de 1999 sobre la lucha contra la corrupción introdujo una serie de modificaciones profundas en el ordenamiento penal belga… la legislación belga se ha modernizado
интеллектуальную энергию, которые привнес в дела Организации Объединенных Наций с момента занятия своего поста ее Генеральный секретарь Кофи Аннан,
energía intelectual que introdujo en los asuntos de las Naciones Unidas el Secretario General Kofi Annan desde que asumió su cargo, y agradecemos particularmente sus
УСВН признало, что Директор- исполнитель привнес в руководство УКНПП дух глубокой заинтересованности в предмете его деятельности;
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que el Director Ejecutivo había aportado a la Oficina de Fiscalización de Drogas
который г-н Гэннадий Удовэнко привнес в руководство этой сессией Генеральной Ассамблеи,
pericia que el Sr. Hennadiy Udovenko aporta a la conducción de este período de sesiones de la Asamblea General
научно-техническим аспектам секторального вопроса, который будет обсуждаться Комиссией по устойчивому развитию в 1995 году, который привнес важный аспект в дело дальнейшего осуществления главы 10.
tecnológicos de la cuestión sectorial que había de examinar en 1995 la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que había agregado aspectos importantes para progresar en la aplicación del capítulo 10.
который мы торжественно приняли 18 июля 1998 года в столь символичном месте как Рим, привнес значительные новации в отношения между государствами
de julio de 1998, en un lugar tan simbólico como es Roma, introdujo importantes innovaciones en las relaciones entre los Estados
Кроме того, отмечалось, что акцент в исследовании на системном аспекте привнес интересный элемент в обсуждение по вопросу о том, что полномочия Совета Безопасности ограничиваются императивными нормами, и была высказана идея о том, что некоторые дополнительные ориентиры
También se señaló que el énfasis que se hacía en el estudio sobre la perspectiva sistémica añadía un elemento interesante al debate sobre la cuestión de que las facultades del Consejo de Seguridad se veían limitadas por normas imperativas
с внесенными в него поправками на основании Органического закона№ 2/ 2009 привнес существенные изменения в режим, который действует в отношении несопровождаемых несовершеннолетних иностранцев.
su integración social, tras su reforma por Ley Orgánica 2/2009, introdujo grandes novedades en cuanto al régimen de los menores extranjeros no acompañados.
Положения этого кодекса привнесли целый ряд новелл, в частности.
Este Código ha aportado numerosas innovaciones, en particular las siguientes.
Непостоянные члены Совета способны привносить в него разнообразие мнений
Los miembros no permanentes pueden aportar una diversidad de opiniones
Что ты можешь привнести, что не сделал никто другой?
¿Qué puedes contribuir que nadie más pueda?
Любовь привносит в нас новую жизнь.
El amor nos trae vida nueva.
Результатов: 46, Время: 0.0823

Привнес на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский