ПРИЕЗД - перевод на Испанском

visita
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
llegada
появление
приток
поступление
прибытия
прихода
приезда
наступлением
доставки
прибывает
пришествие
viaje
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
venir
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
visitas
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
arribo
прибытие
приезд

Примеры использования Приезд на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, приезд твоей семьи возбудил немалый интерес среди местных жителей.
Sabes, la llegada de tu familia genero un considerable interes en los residentes.
К счастью, приезд Хаммонда прервал Джереми.
Afortunadamente, Jeremy fue interrumpido por la llegada de Hammond.
Может приезд единственной дочери придаст ему сил.
Quizás una visita de su única hija le levantará el ánimo.
Это ведь был твой первый приезд на ферму? Ведь так, да?
¿Fue tu primera vez en la granja, verdad?
И приезд миссис Левинсон все упростит, по-вашему?
Y usted cree que la llegada de la Sra. Levinson hará las cosas más sencillas?
Используем приезд Бэкингема себе на пользу.
Usaremos la llegada de Buckingham en nuestra ventaja.
Приезд к твоей маме не считается.
Visitar a tu madre no cuenta.
Право на приезд в Финляндию и на отказ от экстрадиции в другую страну;
Derecho a entrar en Finlandia y a negarse a ser entregado a otro país.
Это был неожиданный приезд.
Fue una llegada inesperada.
Мы с семьей не знаем как вас и благодарить за приезд.
Mi familia y yo les agradecemos mucho por haber venido.
Единственное, что удержало меня от того, чтобы принять,- приезд сюда.
Lo único que evitó que consumiera fue… venir aquí.
Все маленькие городки похожи друг на друга. Приезд иностранца.
La llegada de un extranjero a un pueblito como éste.
Кроме того, Алжир дал принципиальное согласие на приезд Специального докладчика по вопросу о поощрении
Además, Argelia ha aceptado en principio la visita del Relator Especial sobre la promoción
Приезд представителей израильского антивоенного движения<< Мужество отказаться>>, который был организован
La visita de los representantes del movimiento israelí de resistencia a la guerra Valor para Negarse,
Приезд этих игроков означал для команды переход к новому стилю игры и привлек больше людей на стадион.
La llegada de estos jugadores significó un nuevo estilo de juego y más gente en los estadios.
Весьма вероятно, что приезд и интеграция ВПЛ заметно увеличат нагрузку на сеть коммунальных услуг
Es probable que la llegada y la integración de los desplazados internos aumenten considerablemente la carga de los servicios
В свой последний приезд к нам где-то неделю
En su última visita, hace más
Это ваш первый приезд в США а первый раз бывает только однажды.
Este es su primer viaje a los EE. UU… Y las primeras veces ocurren solo una vez.
Главным событием, конечно же, будет приезд в Валли Ворлд,
El verdadero plato fuerte, claro, será llegar a Walley World…
В связи с этим приезд в Судан в июне Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях,
A este respecto, la visita al Sudán en junio del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales,
Результатов: 209, Время: 0.0702

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский