ПРИКЛАДНЫЕ - перевод на Испанском

aplicaciones
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения
aplicada
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
applied
прикладной
применяемые
aplicadas
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
aplicación
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения
aplicados
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
aplicado
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
informáticos
компьютерной
информационной
программного обеспечения
компьютеризированной
прикладную
компьютеризованной
вычислительной
ИТ
компьютера
айтишник

Примеры использования Прикладные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее такая сеть лишь настолько эффективна, насколько эффективны используемые в ней прикладные программы.
No obstante, dicha red sólo será eficaz en la medida en que los programas de aplicación que se utilizan sean eficaces.
Что после завершения девятимесячных курсов в каждой из областей деятельности кандидаты осуществят рассчитанные на один год прикладные проекты в своих родных странах.
Una vez concluidos los cursos de nueve meses sobre cada actividad, los candidatos llevarán a cabo un proyecto de aplicaciones de un año en sus respectivos países.
одна из которых должна производить операционные системы, а другая- прикладные программы.
una para los sistemas operativos y otra para los programas de aplicación.
ЮНОПС информировало Комиссию о том, что в рамках этапа 1 плана<< реорганизации>> оно рассмотрит все прикладные системы.
La UNOPS informó a la Junta de que examinaría todo el ámbito de aplicaciones como parte de la primera etapa del plan de" correcciones".
распространение всех соответствующих исправлений, вносимых в стандартные прикладные программы, используемые отделениями ЮНИСЕФ во всем мире;
distribución de todas las correcciones de las aplicaciones normales de oficina utilizadas por las oficinas del UNICEF en todo el mundo;
Участники отметили, что многие развивающиеся страны уже стали использовать космические средства и прикладные технологии, прежде всего дистанционное зондирование,
Los participantes señalaron que muchos países en desarrollo habían comenzado a integrar los instrumentos y aplicaciones de la tecnología espacial,
Если бы прикладные космические технологии дистанционного зондирования,
Si las aplicaciones espaciales de la teleobservación, la comunicación por satélite
Создании<< центров передового опыта>>, где будут проводиться учебные занятия и прикладные исследования, в рамках существующих региональных
Establecer" centros de excelencia" en materia de capacitación e investigación aplicada en el seno de las instituciones regionales
Для достижения наилучших возможных результатов необходимо будет провести прикладные исследования по вопросам права
A fin de obtener los mejores resultados posibles, será necesario realizar investigaciones aplicadas sobre cuestiones jurídicas
Будут разработаны специальные прикладные программы с целью обеспечить, например, необходимую статистическую информацию о долговых потоках
Se prepararán aplicaciones adaptadas específicamente para suministrar por ejemplo la información estadística necesaria sobre flujos de deuda
Прикладные инновационные исследования и сравнительный анализ.
Investigación aplicada y análisis comparativo innovadores: la IFES dispone
охватывающих рациональное использование водных ресурсов и прикладные сельскохозяйственные исследования в беднейших странах,
los recursos hídricos e investigaciones agrícolas aplicadas en los países más pobres afectados por la desertificación
Комитет отметил, что технический прогресс и прикладные технологии в области спутникового наблюдения Земли имеют существенное значение для развивающихся стран в силу их возможностей содействовать устойчивому развитию.
La Comisión observó que el progreso tecnológico y sus aplicaciones en la esfera de los satélites de observación de la Tierra revestían importancia para los países en desarrollo por las posibilidades que brindaban de fomentar el desarrollo sostenible.
Различные прикладные исследования( например,
Diferentes actividades de investigación aplicada(por ejemplo,
Более того, некоторые миссии по поддержанию мира разработали свои собственные прикладные программы для БКР в целях удовлетворения собственных потребностей без централизованной поддержки ДОПМ.
De hecho, algunas misiones de mantenimiento de la paz han elaborado una aplicación propia para satisfacer sus necesidades particulares, sin el apoyo central del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
Фундаментальные и прикладные научные исследования в регионе имеют существенное значение для изучения глобальных процессов на Земле,
Las investigaciones científicas básicas y aplicadas en la región revisten una importancia fundamental para el estudio de los procesos mundiales que afectan a todo el planeta,
Такие прикладные информационные технологии чаще всего применяются при построении
Dichas aplicaciones de la tecnología de la información se hallan con más frecuencia en la construcción
вывод на орбиту космических кораблей с помощью российских ракет- носителей и фундаментальные и прикладные исследования.
Satelital de Navegación Global, el lanzamiento de naves espaciales mediante cohetes rusos y la investigación fundamental y aplicada.
технические и прикладные исследования в области общей политики ирригации
estudios técnicos y aplicados sobre políticas generales de regadío y drenaje;
Прикладные области включают в себя космическую физику,
Entre los campos de aplicación figuran los siguientes: física espacial,
Результатов: 651, Время: 0.0838

Прикладные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский