ПРИКОМАНДИРОВАНИИ - перевод на Испанском

adscripción
прикомандирование
направление
принадлежности
прикомандированном
adscribir
прикомандирования
откомандирования
откомандировывать
прикомандировать
командировать
préstamo
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование
adscripciones
прикомандирование
направление
принадлежности
прикомандированном
préstamos
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование

Примеры использования Прикомандировании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
при условии одобрения со стороны ее Совета управляющих, о прикомандировании сотрудника категории специалистов в секретариат Платформы
sujeta a la aprobación de su Consejo de Administración, de adscribir un funcionario del Cuadro Orgánico a la secretaría de la Plataforma,
возникающих при прикомандировании военного и полицейского персонала,
las dificultades surgidas en la adscripción de personal militar
Вопрос о прикомандировании персонала в рамках отношений между штаб-квартирами
La cuestión de las adscripciones de personal entre las sedes y las oficinas exteriores
с одним-- был прекращен контракт о прикомандировании, 25-- получили письменные замечания и еще к трем-- были применены другие меры.
la destitución sumaria en 7 casos, la no renovación del contrato en 5 casos, la cancelación de la adscripción en 1 caso, 25 amonestaciones escritas y 3 medidas de otra índole.
Ряд договоренностей между Судом и другими судебными органами и организациями о прикомандировании сотрудников( 26 случаев прикомандирования сотрудников к Международному уголовному суду
Se facilitó la celebración de varios acuerdos de préstamo de personal(26 casos de funcionarios en préstamo a la Corte Penal Internacional
вытекающая из Соглашения о прикомандировании или связанная с ними или с любым его нарушением, передается,
reclamación que surja a raíz de este acuerdo sobre préstamos reembolsables, o del incumplimiento del mismo,
Комитет отмечает также, что масштаб поддержки, предоставляемой Канцелярии, частично зависит от объема внебюджетной поддержки и/ или условий договоренностей о прикомандировании сотрудников, которые определяются в ходе двусторонних переговоров с различными государствами- членами на срок полномочий того или иного Председателя.
La Comisión también observa que el nivel de apoyo que se proporcione a la Oficina depende en parte de los niveles de apoyo extrapresupuestario y/o los acuerdos de adscripción de funcionarios que se negocien bilateralmente con los distintos Estados Miembros durante el mandato de un Presidente determinado.
уже более нельзя использовать вариант набора временных работников учреждений в соответствии с открытыми контрактами о прикомандировании сотрудников, что позволяло подрядчикам наниматься на более длительные сроки.
superior a tres años, y ya no cabe la posibilidad de emplear trabajadores temporales a través de agencias mediante contratos indefinidos de cesión de personal que permitan el empleo de contratistas durante períodos más prolongados.
переводе, прикомандировании, временном отстранении от должности и увольнении судей и прокуроров.
traslado, cesión, suspensión y separación de jueces y fiscales.
А/ Общие положения о прикомандировании межорганизационного соглашения о переводе,
A Las disposiciones generales sobre adscripción del Acuerdo interorganizacional sobre el traslado,
могли бы рассмотреть вопрос о прикомандировании к платформе своих постоянных штатных сотрудников.
podrían contemplar la posibilidad de adscribir personal a tiempo completo a la plataforma.
переводе, прикомандировании, повторном назначении, повышении по службе и увольнении>>
traslado, adscripción, asignación, ascenso y separación del servicio".
содействовать всестороннему участию всех государств- членов в прикомандировании офицеров и сотрудников полиции, находящихся на действующей службе;
con objeto de facilitar la plena participación de todos los Estados Miembros en la adscripción de oficiales en servicio activo;
питания и заинтересованным в прикомандировании одного или более из своих сотрудников к Секретариату, следует направить официальный запрос и соответствующее обоснование Председателю КВПБ,
la nutrición que estén interesadas en ceder uno o más de los miembros de su personal a la Secretaría podrán presentar una solicitud oficial con la correspondiente justificación al Secretario
Прикомандирование.
Adscripciones.
Прикомандирование сотрудников и горизонтальные переводы.
Préstamos de personal y traslados horizontales.
Странам и организациям следует развивать практику прикомандирования сотрудников, которая была введена Швейцарией.
Los países y organizaciones deberían emular la práctica de adscribir oficiales, iniciada por Suiza.
Итого, младшие эксперты/ прикомандирование без возмещения.
Total, expertos asociados/préstamos no reembolsables.
Обеспечение повсеместного прикомандирования полицейских или жандармов;
El despliegue generalizado de policías o gendarmes coordinadores;
Временное прикомандирование персонала в другие миссии.
Asignación de personal a funciones temporales en otras misiones.
Результатов: 58, Время: 0.0434

Прикомандировании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский