ПРИКОМАНДИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ - перевод на Испанском

Примеры использования Прикомандированный персонал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Должны быть разработаны четкие положения, оговаривающие допустимый порог численности прикомандированного персонала и сроки их работы, которые должны носить кратковременный характер.
Debería elaborarse una pauta clara que determine el límite en la cantidad de personal adscrito y la duración de sus servicios, que tendría que ser de corto plazo.
Эта помощь в основном предоставлялась в виде прикомандированного персонала, хотя она имела и другие формы, например взносы в целевой фонд.
Esa asistencia ha consistido principalmente en personal adscrito aunque también se ha recibido ayuda de otro tipo, como contribuciones al fondo fiduciario.
В этой связи предполагается, что расходы на финансирование поддержки прикомандированного персонала на 1996 год составят 698 500 долл. США.
A ese respecto, se estima que los gastos conexos de prestación de apoyo al personal adscrito en 1996 ascenderían a 698.500 dólares.
По состоянию на 31 октября 1996 года помимо прикомандированного персонала в Трибунале работало 15 стажеров в рамках программы стажировки.
Además del personal adscrito, al 31 de octubre de 1996 había 15 internos que participaban en el programa de pasantías del Tribunal.
Комитет считает, что численность принимаемого прикомандированного персонала должна ограничиваться числом должностей, утвержденных Генеральной Ассамблеей в бюджете Трибунала.
La Comisión Consultiva cree que la aceptación de personal adscrito debe limitarse al número de puestos aprobados por la Asamblea General en el presupuesto del Tribunal.
Некоторые делегации выразили озабоченность в связи с использованием прикомандированного персонала и высказали мнение, что такая практика подрывает принцип обеспечения беспристрастности такого персонала..
Algunas delegaciones expresaron preocupación por la utilización de personal adscrito y en préstamo y opinaron que ello incidía en la imparcialidad del personal..
Помимо прикомандированного персонала в Международном трибунале проходят практику стажеры, специализирующиеся в таких областях,
Además del personal adscrito, el Tribunal Internacional ofrece un programa de pasantías en materia de derecho penal,
Кроме этого, 30 процентов должностей, финансируемых со вспомогательного счета, предназначены для прикомандированного персонала, который заменяется в среднем каждые три года.
Además, el 30% de los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo corresponden a personal adscrito que rota, como promedio, cada tres años.
Готово ли каждое из учреждений прикомандировывать персонал для работы в Постоянном секретариате,
¿Estaría dispuesta cada institución a adscribir personal a la secretaría permanente,
Эта работа осуществляется с помощью прикомандированного персонала и одного младшего сотрудника категории специалистов.
Esa labor se lleva a cabo con asistencia de personal prestado y de un oficial subalterno del cuadro orgánico.
Было подчеркнуто, что помощь, оказываемая прикомандированным персоналом Канцелярии Обвинителя, будет по-прежнему играть важное значение.
Se hizo hincapié en que la asistencia proporcionada por el personal adscrito de la Oficina del Fiscal seguirá teniendo una importancia fundamental.
Соответствующие расходы на обеспечение прикомандированного персонала на тот же период составили бы 23 100 долл. США из расчета 13 процентов от объема валовых поступлений,
El costo conexo por concepto de gastos de apoyo al personal adscrito durante ese período ascenderá a 23.100 dólares, suma que equivale
Расходы, связанные с оказанием поддержки прикомандированному персоналу в 1998 году, составят 314 400 долл. США с учетом суммы поступлений брутто,
El costo conexo para 1998 del apoyo al personal adscrito será de 314.400 dólares, cifra que se ha calculado
будущие потребности в отношении прикомандированного персонала будут рассмотрены после того, как Генеральная Ассамблея проанализирует вопросы политики, связанные с использованием сотрудников,
las necesidades futuras de personal adscrito se estudiarán después de que la Asamblea General examine las cuestiones de política relacionadas con el personal proporcionado gratuitamente(ibíd,
Ему хотелось бы также узнать, неужели прикомандированному персоналу не нужно исполнять никаких важных функций в своих основных департаментах
También se pregunta si el personal adscrito no tiene importantes tareas que desempeñar en sus departamentos sustantivos
сотрудников гражданской полиции и другого прикомандированного персонала( сотрудники исправительных учреждений)
agentes de la policía civil y otro personal adscrito(oficiales penitenciarios) siguen el procedimiento
сотрудников гражданской полиции и прочего прикомандированного персонала).
agentes de la policía civil y otro personal adscrito).
сотрудников гражданской полиции и прочего прикомандированного персонала);
agentes de la policía civil y otro personal adscrito);
процедур, касающихся прикомандированного персонала, в контексте проводившейся ею ревизии вспомогательного счета операций по поддержанию мира.
procedimientos que se aplican al personal cedido en préstamo en el contexto de su auditoría de la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz.
Донор обязуется оплачивать все расходы в связи с выделением Трибуналу прикомандированного персонала, в том числе оклады,
El donante se compromete a pagar todos los gastos relacionados con la asignación del personal prestado al Tribunal,
Результатов: 40, Время: 0.0399

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский