ПРИНИМАЮЩИМИ СТРАНАМИ - перевод на Испанском

países anfitriones
страной пребывания
принимающей страной
países receptores
принимающей стране
стране получателе
страны реципиента
стране бенефициаре
países de acogida
принимающей стране
стране пребывания
стране приема
страны убежища
países huéspedes
принимающей страны
страной пребывания
país anfitrión
страной пребывания
принимающей страной
país receptor
принимающей стране
стране получателе
страны реципиента
стране бенефициаре
país de acogida
принимающей стране
стране пребывания
стране приема
страны убежища

Примеры использования Принимающими странами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимы активные усилия по заключению непосредственно накануне этапа развертывания соглашений с принимающими странами.
Habría que hacer lo posible por concertar acuerdos con el país huésped antes de desplegar una misión.
которые произошли несмотря на многочисленные меры, принимаемые принимающими странами для защиты соответствующего персонала.
que han tenido lugar a pesar de las numerosas medidas adoptadas por los países anfitriones para proteger al personal correspondiente.
Он выразил обеспокоенность по поводу обострения конкуренции за привлечение ПИИ между принимающими странами.
El representante manifestó su preocupación por la intensificación de la competencia entre los países receptores para captar IED.
оценки внесенного принимающими странами вклада, а также коснулись вопроса о способах смягчения бремени.
formular comentarios sobre la importancia de reconocer y evaluar las contribuciones de los países de acogida y sobre la manera de atenuar la carga.
введенными принимающими странами.
las restricciones impuestas por los países receptores.
других услуг штаб-квартирам принимающими странами.
por parte de los países anfitriones, de locales para las sedes y otras instalaciones.
предоставление принимающими странами помещений для штаб-квартиры и других возможностей.
otras instalaciones suministradas por los países anfitriones.
во всех случаях они финансируются принимающими странами.
financiadas en su totalidad por los países anfitriones.
Было бы целесообразным включить этот вопрос в повестку дня переговоров по заключению любого нового соглашения с принимающими странами и будущих переговоров по пересмотру действующих соглашений.
Sería conveniente incluir la cuestión en la negociación de cualquier nuevo acuerdo con el país anfitrión y en la renegociación en el futuro de los acuerdos vigentes.
Участники отмечают, что любая форма интеграции беженцев из Сирии остается суверенным вопросом, который должен решаться принимающими странами и странами пребывания.
Los participantes observan que toda forma de integración de los refugiados de Siria sigue siendo una decisión soberana de los países receptores y de acogida.
Некоторые другие меры, которые, возможно, представляются спорными, могут и далее применяться принимающими странами, поскольку в их отношении не имеется каких-либо прямых правовых запретов.
Varias otras medidas que pueden resultar controvertidas podrán mantenerse por los países receptores ya que no existe una prohibición legal explícita de las mismas.
Однако для этого нам необходимо наладить активное сотрудничество между странами происхождения мигрантов и принимающими странами, а также с международными организациями.
Sin embargo, para este propósito es necesaria una cooperación activa entre los países de origen y los receptores de migrantes, así como de los organismos internacionales.
Делегация Индии призывает Департамент общественной информации тесно сотрудничать в этих усилиях с принимающими странами и поддерживает выделение достаточных бюджетных ресурсов для обеспечения эффективного функционирования информационных центров,
Su delegación insta al Departamento de Información Pública a que colabore estrechamente con los países anfitriones en esos esfuerzos y respalda la asignación de recursos presupuestarios suficientes para que los centros de información funcionen eficazmente
Необходимо сотрудничество между принимающими странами, странами, предоставляющими войска,
Es necesaria la cooperación entre los países anfitriones, los países que aportan contingentes,
Его делегация призывает усилить взаимодействие между принимающими странами и операциями по поддержанию мира при активном участии стран,
La delegación salvadoreña pide que se fortalezca la interacción entre los países receptores y las operaciones de mantenimiento de la paz, así como la participación activa
Рамочные соглашения между секретариатом и соответствующими принимающими странами региональных центров Базельской конвенции находятся на разных этапах переговоров в следующих странах:
Los acuerdos marco entre la secretaría y los países anfitriones pertinentes de los centros regionales del Convenio de Basilea en los siguientes países se encuentran en diferentes fases de negociación:
в консультации с принимающими странами и с их согласия, с целью защитить этих уязвимых лиц
en consulta con los países receptores y con el consentimiento de estos, para proteger a esas personas vulnerables
Подчеркивая необходимость усиления сотрудничества между странами происхождения, принимающими странами, УВКБ и другими международными организациями
Subrayando la necesidad de fortalecer la cooperación entre los países de origen, los países de acogida, el ACNUR y otras organizaciones internacionales
Италия и Швейцария, являющиеся принимающими странами секретариата Роттердамской конвенции,
Italia y Suiza, los países anfitriones de la Secretaría del Convenio de Rotterdam,
работая на законной правовой основе с целью осуществления сотрудничества с принимающими странами и оказания поддержки осуществлению планов развития,
los migrantes legales egipcios, trabajando dentro de los marcos legales para cooperar con los países receptores y apoyar los planes de desarrollo para crear empleo,
Результатов: 1144, Время: 0.0696

Принимающими странами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский