ПРИНИМАЮЩИМИ ОБЩИНАМИ - перевод на Испанском

comunidades de acogida
принимающей общине
принимающим сообществом
сообщества приемных семей
comunidades receptoras
comunidades anfitrionas

Примеры использования Принимающими общинами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
неправительственными организациями вместе с перемещенными и принимающими общинами являются неотъемлемой составной частью деятельности по эффективному распознаванию, реагированию, мониторингу и отысканию решений.
junto con las comunidades de personas desplazadas y las comunidades de acogida, son indispensables para la identificación, la respuesta, la vigilancia y las soluciones eficaces.
препятствуют обеспечению прочного урегулирования проблем в отношениях между возвращающимися лицами и принимающими общинами на западе страны.
los desplazados restantes y dificultan la aplicación de soluciones duraderas en pro de los retornados y las comunidades de acogida en la zona occidental.
внутренне перемещенными лицами в Арадибе и принимающими общинами в Куку- Ангаране и 14 ноября между общинами даджо,
entre los refugiados de Goz Amir, los desplazados internos en Aradib y las comunidades de acogida de Koukou Angarana, y otro el 14 de noviembre de 2009, entre las comunidades dadjo, árabe
с общинами происхождения, так и с принимающими общинами.
trabajando tanto en las comunidades de origen como en las comunidades receptoras.
другими соответствующими действующими лицами согласно их конкретным мандатам консультаций с внутренне перемещенными лицами и принимающими общинами на всех этапах перемещения,
otros actores pertinentes, de conformidad con sus mandatos específicos, celebren consultas con los desplazados internos y las comunidades de acogida durante todas las fases del desplazamiento,
действуя в сотрудничестве с принимающими общинами, чтобы обеспечить более предсказуемое реагирование на потребности внутренне перемещенных лиц,
en colaboración con las comunidades de acogida, para dar una respuesta más predecible a las necesidades de los desplazados internos,
совместно с принимающими общинами и остальной частью городского населения, затронутого перемещением;
en colaboración con las comunidades anfitrionas y el resto de la población urbana afectada por los desplazamientos;
Конкретные потребности ВПЛ за пределами лагерей и принимающих общин.
Los desplazados internos que viven fuera de los campamentos y las comunidades receptoras tienen necesidades específicas.
Вынужденные переселенцы и принимающие общины.
Los desplazados internos y las comunidades anfitrionas.
Подозреваемые лица являлись членами принимающей общины или самими внутренне перемещенными лицами;
Los sospechosos eran miembros de la comunidad de acogida o incluso desplazados internos.
Реагирование также должно быть всеобъемлющим и учитывать потребности принимающей общины.
La respuesta también debe ser general y tener en cuenta las necesidades de la comunidad de acogida.
Помощь в вопросах реинтеграции предоставлялась и возвращенцам, и принимающим общинам, однако соответствующие проблемы попрежнему сохраняются,
Los repatriados y las comunidades de acogida recibieron asistencia para la reintegración, pero todavía subsisten problemas concretos,
В противном случае отношение принимающих общин к туристам может приобрести недоброжелательный
En ausencia de dicha retribución, las comunidades receptoras pueden mostrar resentimiento para con los turistas
В контексте Мексиканского плана действий УВКБ усилит свою поддержку сопредельным с Мексикой государствам и принимающим общинам, в частности в приграничных районах.
En el contexto del Plan de Acción de México, el ACNUR reforzará su apoyo a los vecinos y comunidades de acogida de Colombia, en particular en las zonas fronterizas.
спроса на них со стороны других экономических кругов и принимающих общин;
las exigencias que les imponen otras actividades económicas y las comunidades receptoras;
беженцам и принимающим общинам более чем 30 стран.
los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
Необходимо также оказывать помощь членам семей, сопровождающим демобилизованных комбатантов, а также принимающим общинам.
También se debe prestar apoyo a los familiares que acompañan a los combatientes desmovilizados, y a las comunidades anfitrionas.
Индустрия туризма уже располагает кодексами поведения, содержащими руководящие принципы деятельности туристических агентств и принимающих общин, которые необходимо распространять и применять в более широких масштабах.
El sector turístico ya posee códigos de conducta que proporcionan directrices a las empresas turísticas y las comunidades receptoras que deberían adoptarse y aplicarse de forma más amplia.
Необходимо оказывать целенаправленную помощь как беженцам, так и принимающим общинам.
Es necesario que la asistencia se oriente en forma precisa a los refugiados y a las comunidades anfitrionas.
перемещенным лицам и принимающим общинам.
los desplazados internos y las comunidades de acogida.
Результатов: 117, Время: 0.0362

Принимающими общинами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский