Примеры использования Общинами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Иран является страной, населенной различными этническими и религиозными общинами, которые живут бок о бок друг с другом,
После этого ННИК начала консультации с политическими партиями, религиозными общинами и другими заинтересованными сторонами,
Недостаточно заявлять о том, что применение Пакта кантонами и общинами гарантируется возможностью обращаться в Федеральный суд в качестве суда последней инстанции.
Необходимость определения общинами коренных народов их приоритетов в области развития
привитие личному составу полиции, работающему с поликультурными общинами, навыков предотвращения,
Хотя общинами разрабатывается все больше проектов возвращения, самой серьезной помехой
Народ басарва попрежнему проживает небольшими общинами, как это имело место быть на территории заповедника.
Площадь возделываемых фермерскими общинами земель в 1997 году сократилась в связи с нехваткой плодородных земель в безопасной зоне, в которую была перенесена эта деятельность.
Самыми малонаселенными общинами являются Шавник( 2 070 человек),
Организация" Слам двеллерз интернэшнл" поощряет сбор данных местными общинами для обеспечения того, чтобы эти данные были точными и имеющими отношение к самой общине. .
Например, осуществляемый общинами проект" Всеобщее санитарное обслуживание" помог достичь впечатляющих результатов в расширении доступа к санитарному обслуживанию при низких расходах.
Когда возможно, следует поощрять сбор данных местными общинами, но только при обеспечении специальной подготовки
ФАО продолжает свою деятельность по созданию механизмов контроля общинами природных ресурсов,
Усовершенствовать договорные отношения между государством и общинами в том, что касается осуществления лесопосадок в лесных зонах;
Конфликты между общинами зачастую возникают вследствие взаимного непонимания,
разрабатывать средства разрешения конфликтов между общинами в отношении земельных,
Оспаривание общинами меньшинства вытекающей отсюда их культурной невидимости является признаком кризиса идентичности в многокультурном обществе.
Центр занимается вопросами профилактики насилия( выступления перед специалистами и общинами в целом) в штате Рио-де-Жанейро
Трехлетняя стратегическая программа включает установление партнерских отношений с общинами, оказание поддержки существующим видам обслуживания и развитие альтернативных правовых услуг.
которые участвуют в организации и финансировании образования наравне с общинами.